据俄罗斯楚瓦什共和国卫生部11月16日通过Telegram频道发布的消息,新切博克萨尔市第四学校因过期食品引发的食物中毒事件,受害人数已增至205人。
事件概况
卫生部表示,目前住院人数保持不变,共有6名患者处于中度病情,正在接受住院治疗。此外,还有199名患者(包括7名成年人)病情较轻,正在门诊接受治疗。这些患者大多是该校的学生。
卫生部门强调,所有儿童均由当地社区儿科医生密切观察,并接受了专业的医疗帮助。楚瓦什共和国负责人奥列格·尼古拉耶夫及相关部门持续跟进并监督事件的进展。
当天早些时候,卫生部门曾报告称,受害人数为171人。而在最初的11月15日发布的消息中,仅有19名学生和1名成年人被确认因食用过期食品而患上胃肠炎。
调查与法律进展
事件发生后,当地执法机关迅速展开调查。目前已根据《俄罗斯刑法》第236条第1款(“违反卫生防疫规定导致大规模疾病”)立案。
据悉,在对学校现场进行检查时,相关部门发现了大量过期食品,这些食品已被送往实验室进行细菌学检测。
背景与后续
目前,所有受害者均在积极治疗中,事态也被当地政府列为重点关注对象。食物中毒事件的调查结果以及相关责任的追究仍在进行中。
新切博克萨尔市第四学校的这一大规模食物中毒事件引发了社会的广泛关注,也对学校食堂卫生及食品安全管理敲响了警钟。有关部门表示,将进一步加强食品卫生监管,防止类似事件再次发生。此次事件的严重性提醒公众,食品安全不仅是个人健康问题,更是社会安全的重要组成部分!
Число́ пострада́вших от отравле́ния в Новочебокса́рске увели́чилось до 205
Число́ пострада́вших в результа́те отравле́ния просро́ченными①проду́ктами в шко́ле №4 го́рода Новочебокса́рска Чува́шской Респу́блики увели́чилось до 205. Об э́том в суббо́ту, 16 ноября́, сообщи́л минздра́в Чува́шии в Telegram-кана́ле.
«Коли́чество госпитализи́рованных дете́й остаётся пре́жним — шесть пацие́нтов② в сре́дней сте́пени тя́жести. 199 пацие́нтов, включа́я семь взро́слых, име́ют лёгкую сте́пень тя́жести③ и прохо́дят лече́ние амбулато́рно», — говори́тся в сообще́нии.
Уточня́ется, что де́ти нахо́дятся под наблюде́нием участко́вых педиа́тров, всем ока́зывается квалифици́рованная медици́нская по́мощь. Ситуа́ция по-пре́жнему нахо́дится на контро́ле главы́ Чува́шии Оле́га Никола́ева и соотве́тствующих ве́домств. В э́тот же день минздра́в Чува́шии сообщи́л о том, что число́ пострада́вших в результа́те отравле́ния④ в Новочебокса́рске увели́чилось до 171 челове́ка.
Ра́нее, 15 ноября́, сообща́лось о том, что 19 шко́льников и оди́н взро́слый отрави́лись в го́роде Новочебокса́рске Чува́шской Респу́блики. Пострада́вшим диагности́ровали гастроэнтери́т⑤. Правоохрани́тельные о́рганы организова́ли прове́рку по фа́кту ма́ссового отравле́ния дете́й в шко́ле №4 го́рода Новочебокса́рска Чува́шской Респу́блики.
Бы́ло возбуждено́ уголо́вное де́ло по ч. 1 ст. 236 УК РФ («Наруше́ние санитарно-эпидемиологи́ческих⑥пра́вил, повлёкшее по неосторо́жности ма́ссовое заболева́ние»). В хо́де осмо́тра бы́ли обнару́жены просро́ченные проду́кты, их напра́вили на бактериологи́ческое иссле́дование.
重点词汇:
1. просро́чить 过期
2. пацие́нт 病人
3. тя́жесть 沉重
4. отравле́ние 中毒
5. гастроэнтери́т 肠胃炎
6. эпидемиоло́гия 流行病学