俄罗斯列车与卡车相撞脱轨,140人受伤

文摘   教育   2024-07-30 03:58   俄罗斯  

2024729日,俄罗斯-伏尔加格勒发生火车事故。 据新闻社RIA Regnum报道,事故发生在729日格里亚查亚至科捷利尼科沃段。由于列车与卡车相撞,9节车厢出轨,其中7节车厢翻覆。铁路交通在该路段被迫中断,四列火车被改道行驶。事故原因是卡车驶入轨道,导致列车紧急制动。事故中,卡车驾驶室被撞飞数米远,运营人员称。

19:13 — РИА Регнум。伏尔加格勒州紧急情况部(МЧС)新闻办公室于729日宣布,所有在列车出轨事故中受伤的乘客均已从车厢中救出。此次事故发生在从喀山到阿德列尔的列车上。

事故发生后,一辆配备起重机和重型工程设备的救援列车已经赶往现场,以便将倾覆的车厢重新立起。紧急情况部在其Telegram频道的声明中提到:在车厢复位后,我们的专家将帮助乘客取回他们的物品,并送他们到车站。他们将乘坐备用列车继续前往度假地。目前,现场有100名救援人员和12台设备在进行救援工作。

根据初步数据,有140人受伤,其中包括8名儿童。55人被送往医院,其中3人情况危急,伏尔加格勒州州长安德烈·博查罗夫表示。列车上的339名乘客已被安置到临时安置点。据RIA Regnum消息,肇事卡车司机是43岁的个体经营者阿斯兰别克·乌斯马托夫。初步数据显示,事故中他遭受了颅脑损伤和腿部受伤,并已被送往医院。

Mash: 140 челове́к пострада́ли при ава́рии пое́зда в Волгогра́дской о́бласти.

Волгогра́д, 29 ию́ля, 2024, 19:13 —И́АРегну́м.Всепассажи́рыпое́здаКаза́ньА́длер,пострада́вшиеврезульта́тесхо́даваго́новсре́льсов,извлечены́изсоста́ва,сообщи́ла29ию́ляпресс-слу́жбаМЧС.Кме́стуЧПприбу́детавари́йно-восстанови́тельныйпо́ездскра́ном-манипуля́торомитяжёлойинжене́рнойте́хникой,опроки́нувшиесяваго́ныбу́дутпо́дняты,ска́зановсообще́ниив Telegram-кана́ле Министе́рства.

«После́ устано́вкиваго́новспециали́стыве́домствапомогу́тпассажи́рамзабра́тьсво́иве́щиидобра́тьсядоста́нции.Отту́далю́динарезе́рвномпо́ездепродо́лжатпутьнао́тдых», —отме́тилапресс-слу́жба.

На ме́степроисше́ствияпродолжа́ютрабо́тать100спаса́телейи12едини́цте́хники,доба́вилоМЧС.Какпередава́лоИ́АРегну́м,ЧПпроизошло́29ию́лянаперего́неГремя́чаяКоте́льниково.Де́вятьваго́новпассажи́рскогопое́зда,сле́довавшегопомаршру́туКаза́ньА́длер,сошли́сре́льсовпосле́столкнове́ниясоста́васКамА́Зом.Семьваго́новпереверну́лись.Движе́ниенауча́сткежеле́знойдороги́было́приостано́влено,четы́репое́здабы́линапра́вленыв объе́зд.

Причи́ной схо́даваго́новсталвы́ездгрузовика́напути́иэ́кстренноеторможе́ниепое́зда,каби́нагрузовика́после́столкнове́нияотлете́ланане́сколькометро́в,рассказа́лисотру́дникиоперати́вныхслужб.Сле́дственныйкомите́твозбуди́луголо́вноеде́лопостатье́онаруше́ниипра́вилбезопа́сностидвиже́ния.Пострада́ли,попредвари́тельнымда́нным, 140челове́к,втомчисле́во́семьдете́й. 55челове́кбы́лигоспитализи́рованы.Тро́епострада́вшихнаходя́тсявтяжёломсостоя́нии,сообща́лгуберна́торВолгогра́дскойо́бластиАндре́йБочаро́в. 339пассажи́ровпое́здабы́лиотпра́вленывпу́нктывременно́го размеще́ния.

Води́телем КамА́Заоказа́лся43-ле́тнийиндивидуа́льныйпредпринима́тельАсламбе́кУсма́тов,рассказа́листо́чникИ́АРегну́м.Попредвари́тельнымда́нным,мужчи́наврезульта́теДТПполучи́лчерепно́-мозгову́ютра́вмуиповрежде́нияног,его́ госпитализи́ровали.


重点词汇:

1. пострада́ть 受伤

2. ава́рия 事故

3. опроки́нуться 翻倒

4. столкнове́ние 碰撞

5. приостанови́ть 使....暂时停止

6. наруше́ние 违反

7. госпитализи́ровать 住院治疗

(俄罗斯留学直通车:内容原创,整理不易,
禁止转载抄袭,侵权必究!)
新闻来源:俄新社、Lenta社
翻译:Yurii (莫大博士)
校对:Cai Cai(莫大博士)

俄罗斯留学直通车
专业化俄罗斯留学境外服务,欢迎合作与咨询! 章老师(北京)13521844209; 徐老师(莫斯科)+79680493815 ;客服 fangzhouels
 最新文章