其它译名:无声绝境(中国香港)
光盘容量:59.8G
原声音轨:英语(杜比全景声-Dolby Atmos with Dolby TrueHD)
英语(Dolby Digital 5.1 / 640 kbps)
*适用于视力障碍用户
中文音轨:无
其它音轨:德、西班牙、西班牙-拉美、法、法-加拿大、意大利、匈牙利、波兰、葡萄牙-巴西
*共11条音轨
原文字幕:英文
英文(适用于听力障碍用户)
中文字幕:繁体中文(台湾国语风格)
繁体中文(香港粤语风格)
*共31条字幕
因条件所限,UHD截图全部为“HDR->SDR”图片,图片无法完全还原HDR的真实效果,故以下对比仅作参考,HDR的实际显示效果与硬件息息相关,在不同档次的HDR显示设备上看到的画质可能差异较大 UHD截图软件:DVDFab Player 6|强制HDR->SDR模式:Filmic|亮度等级:60
【“截图”对比】
高人评价:请在“第二、三、五、六、七组”对比图中寻找“白色”,只有UHD的颜色是白的,BD中的白都有些偏黄。从截图上看,大家普遍认为BD画面更亮,其实不然,请观察“第九组”对比图,图中最亮的点是红色灯泡中的灯丝,论亮度还是UHD版更胜一筹吧?而四周围黑的地方又是UHD更沉得下去,这就是HDR较SDR的优势。用不严谨的简单归纳法去描述“高动态范围”(HDR),就是让亮的地方更亮、暗的地方更暗,在不损失细节的前提下,带来更多画面细节
【“截图&屏摄图”对比】
第一组
高人评价:截图拥有更多细节、屏摄图展示更高亮度。由于拍摄时手机会自动补充(增加)亮度,所以实际目测效果并不像屏摄图这么亮。也就是说,如果您的显示设备可以比较完善的支持杜比视界(或HDR10),就能让HDR画面显示出正常的亮度和颜色,它既不会像截图那么暗、也不会像屏摄图那么亮,它会让画面看上去恰合时宜
写BD碟报时我曾数落过个人感觉不甚合理的情节设计,同时也承认这也许是中外生活习惯差异所致,否则无法说明一部演员不多、场景不多的小成本惊悚片,为何在外面的评价却一点都不差。那么,今天我也来聊聊《寂静之地》表现优异的那个方面——
本片曾获第91届(2019)奥斯卡金像奖“最佳音效剪辑”的提名,尽管未能斩获,但仍可证明其具备夺冠实力、系当年能在该领域获得业界认可的作品。可能是首刷时影厅音量过小,反正当年它没在这方面给我留有深刻印象。但这次为了写碟报重刷本片时,我在自家的“家庭影院”中感受到了。正因它不是一部靠对白推进的电影、又因故事设定为发出声响就可能致命,才让本片的“音效”有更多发挥空间。毕竟在以往的电影中,对白会吸引走观众的大部分注意力。记得有位电影配乐大神曾经说过:好的电影配乐会让观众感受不到它的存在,而相较配乐,音效的地位往往更为次之。但在《寂静之地》中,“音效”更似是一位看不见的“角色般存在”,因此它才在本片中享有十分重要的地位、亦是最主要的“紧张感”来源。举例:片中的女儿是位听力障碍人士,当镜头切换至她的个人主视角时,片中音效就会变得似有似无,这能让观众身临其境地感受到世界在听力障碍人士脑中是如何反馈的。这种音效根据角色切换的设计未必是《寂静之地》首创,但过往我确实不记得在哪部电影中能应用的如此有存在感,这是当初在影院中我没能感受到的影片精华,否则也不会把它批得体无完肤……另外,本片的外星怪兽是“工业光魔”(ILM)创作的,尽管戏分不多,但出自名门,自然可圈可点。
关于UHD影碟,可说的内容不多,本片的电影数字拷贝就不是原生4K的,所以UHD的分辨率是倍线(Upscaled)而来。上文提过,UHD不含幕后花絮,想看花絮就只能入BD版;“繁体中文字幕”、“杜比全景声”原声音轨皆为UHD、BD共有,那么UHD优势何在呢?哎~~“杜比视界”和“HDR10”就是UHD的独占优势!有些基础概念我此前说过N次了,但仍有碟友不了解,再说一遍也无妨:数字电影拷贝采用的色域标准为DCI-P3,它大于BD(SDR)采用的BT.709色域。也就是说,同一部电影,在电影院里看的比在家里看BD时的颜色更多,这是包含BD在内的所有SDR片源在指标上的先天不足。而到UHD这代就不同了,由于UHD采用的是HDR标准,色域升级为BT.2020,该色域可以完全覆盖DCI-P3,所以UHD宣传语中的“还原电影本来的颜色”不是噱头、而是事实——这才是我等碟友追求UHD版的理由。如果您有多声道家庭影院、同时还有支持杜比视界的电视机,那么找个安静时段重刷UHD版的《寂静之地》,必能体验到本片之魅力。记得音量调大些呦,这样才更有沉浸感。若不介意没有花絮,则UHD版的《寂静之地》才是本片最佳选择,如果介意花絮,那就同时入一套BD版呗,本碟推荐喜欢的同学购买珍藏~~~
长按二维码
与高人聊天