2024年12月6日,胡晓红导师做客外国语学院“译路同心会客室”,在学院楼315室为2024级研究生开展“河北旅游文化翻译之文旅融合视角探究”主题交流活动。
胡老师以“这么近,那么美,周末到河北”为引,带领我们穿越河北的山水间,领略其自然之美,感受历史悠久的地标性建筑的韵味,并将它们背后的故事娓娓道来,激发了学生们对河北文旅的浓厚兴趣。
随后,胡老师从外宣翻译的角度出发,介绍了“河北旅游文化翻译文旅融合策略”,她以宋代五大名窑之一的定瓷为例,讲解了“定瓷孩儿枕”等生动有趣的定瓷名称翻译案例,展示了“归化”与“直译加注”等翻译技巧在传播中华文化中的关键作用,生动展现出优秀的翻译是如何成功令外国朋友理解中国文化内涵,感受中华文化之美的。
此次座谈会加深了同学们对当前外宣翻译的了解。胡老师表示,MTI研究生应从文化和交际的维度出发,探索河北旅游文化外宣翻译的策略,提升国际传播能力。她鼓励同学们要学会用英语讲述中国故事,传承中国非物质文化遗产,增强中华文明的全球影响力,推动河北旅游文化元素走向世界。用翻译的力量,让世界听见河北的声音,感受中国的魅力。
图文|外国语学院
编辑|曹文英
审核|李 辉