↓↓↓点击下方卡片,发现更多精彩↓↓↓
英语口语·吉米老师说
所以它的实际含义为“ Kiss(告别)+Ride(上车) ”,准确的翻译是 “临时停靠接送区” ,提示乘客在短暂的告别亲友后可以在这个地方上车。
I have to get to the Kiss and Ride at 12 pm.
我必须中午12点到达临停上车点。
We arranged to meet at the Kiss and Ride area near the bus stop.
我们约定在公交车站附近的临停接送点见面。
1.kiss and cry
Kiss and cry 直译是亲吻和哭泣,但它的真正意思是: 等分区。即花样滑冰比赛表演结束后等待宣布成绩的地方。
就像它的字面意思一样, Kiss and cry 承载着运动员和教练员的所有情绪,生动诠释了奥运精神和奥运魅力。
适合零基础学习
它源于1983年赫尔辛基世界花滑锦标赛之前,工作人员不清楚等分区的具体名称,一名叫 Jane Erkko 的赛事官员开玩笑说,这地方是 “kiss and cry corner(亲吻和哭泣的角落)” ,之后便在花滑界流传开来,并最终成为国际滑冰联盟的官方用语。
After a terrific performance, Katy is heading to the kiss and cry to wait with her coach while the judges tally their marks.
在一场精彩的表演之后,凯蒂正走向等分区,和她的教练一起等待评委们的评分。
He didn't even wait in the " kiss and cry " area to view his marks, instead storming backstage.
他甚至没有在等分区等着看自己的分数,而是冲到了后台。
2.kiss and tell
You know I'm not the type to kiss and tell.
你也知道我不是那种八卦的人。
She was upset by her last boyfriend's kiss-and-tell.
她因上一任男友泄露与她的绯闻而难过。
3.the kiss of life
The kiss of life 字面意思是生命之吻,实际上是表示 人工呼吸 ,也很好理解,“为了挽救生命而嘴对嘴传递气息”。
Julia was given the kiss of life but she could not be revived.
虽然对朱莉娅施行了人工呼吸,但她没能苏醒过来。
Good ratings gave the program the kiss of life.
良好的收视率拯救了这个节目。
4.the kiss of death
The kiss of death 直译是死亡之吻,它的实际意思差别很大,表示 帮倒忙,好心做坏事,导致失败的事物。 也就是表面有利实则有害的事物,貌似有利却肯定会在别处导致失利的事物。
Trying to please an audience is the kiss of death for an artist.
试图取悦观众对艺术家来说无疑是自取灭亡。
It's the kiss of death whenever Paul helps with the cooking.
每当保罗帮助做饭菜,总是好心做坏事。
Ride 是个常用词,也是个多义词,用法相当丰富,可以表示骑马,骑车;开车,搭乘汽车,火车;驾驭,支配,控制他人......等等,下面吉米老师和我们来看几个常用搭配~~
1.take sb for a ride
Take sb for a ride 有两层意思,表层意思是 载某人一程, 深层意思是 欺骗某人,愚弄某人。
You have to take me for a ride.
你得带我去兜兜风。
Be careful or he'll take you for a ride.
当心,否则他会耍了你。
2.get a free ride
Get a free ride 也是个多义词语,一是表示 搭便车,搭顺风车; 二是表示 占便宜,无本获利, 类似我们俗语说的 “揩油”。
Can children under six get a free ride free?
6岁以下儿童是否免费?
I work so hard but my partner gets a free ride for the task.
我拼命工作,我的搭档却坐享其成。
3.be riding for a fall
Be riding for a fall 字面上来看是骑马摔倒,其实是表示 自讨苦吃,做事莽撞,做招致风险的事。
The young man has annoyed almost all his fellow workers.I'm sure he's riding for a fall.
这位青年已惹恼了几乎所有的同事。我敢肯定他是在自讨苦吃。
4. be riding high
Be riding high 的英文解释是 to be very successful, 即: 大获成功,一帆风顺, 也可以表示 信心十足,人气高涨,春风得意。
Your emotions may be riding high, and yet this could be in conflict with your conscious intentions.
你也许情绪高昂,但是这和你内心的觉知相矛盾。
The company has been riding high for the last two years, but will their success continue?
这家公司在过去两年里生意一直很成功,但他们的成功还会继续吗?
这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业:
他说他将在临停接送点等我。
这句话应该怎么翻译呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~
吉米老师还专门打造了一套英语学习资源大礼包,内含有整整【100期专栏音频+音频PDF文件】,快来扫码找老师领取吧。
【英语专栏资源大礼包】
含:100期专栏音频+PDF文件
扫码即可领取
往期精彩(点击蓝色标题查看)
1.超适合零基础的图解字典:常用英语1000词海报(视频+PDF)
2.绝佳英语口语素材!300集全新英文小视频,每天10分钟,孩子流利说英语!(附视频)
3.8000句老外日常生活情景英语口语大全,太实用,收藏学习(音频跟读)
免费送《孙子兵法》中英文版
吉米老师免费学英语,天天送福利!
吉米老师送你免费英语直播课
马上点击左下角【阅读原文】学习吧