感觉没年味儿?不如来看这部8.2高分纪录片《中国春节》!

企业   文化   2025-01-28 12:04   辽宁  

Happy Chinese New Year!


相信很多人和东方君一样,对春节曾有着无比温暖的记忆:新衣裳、新书包、红彤彤的春联、鼓囊囊的红包、丰盛的年夜饭,以及全家围坐在一起观看春晚守岁的情景……


不知从何时起,越来越多的人开始感慨,春晚不好看了,年味儿淡了,过年不想回家了。尤其是今年倡导“就地过年”,在#明天除夕#的微博话题下,很多网友留言说,根本就没过年的感觉了。

 


然而,在一部英国人拍的关于中国春节的纪录片里,你却可以感受到浓浓的年味儿。这就是我们今天要重温的影片——BBC于2016年2月拍摄的、让人看得欲罢不能的纪录片《中国新年:全球最大庆典》(Chinese New Year: The Biggest Celebration on Earth)。

 



前段时间,BBC恶意抹武汉的采访视频引起了人们的强烈不满,东方君真的很想说:你看看5年前的BBC拍的中国纪录片水平,你再看看现在!


2016年,BBC派出五位风格迥异的记者,高大帅气的Ant,漂亮的华裔女记者陆思敬、邻家姐姐般的Kate,还有一对戏份很足的活宝,Simon和David。足迹遍及中国多个城市,从春运出行到节日准备,从除夕当天的庆祝活动到各种传统技艺与风俗,均有涉及。


虽说过去了几年,但春节的精髓没变,观看这部好评满满的纪录片也绝对应景,片中标准的英音更是假期学英语的绝佳材料!一起来感受下吧(想直接看片的同学,翻到文末戳视频链接哟,强推!!)


Key Word 1:Spring Festival Rush (春运)

说到春节就不能绕开春运,BBC同样深谙此道,还将春运称为“地球最大的年度人口迁徙”,好有气势有木有!




记者来到人潮涌动的北京西站,不仅采访了好几只南归候鸟般的北漂,还带我们游览了高大上的北京西站调度指挥中心。


This time of year sees the largest annual mass migration on the planet when a six of the world's population travels home to celebrate with their families.

每年这个时候是地球上最大的年度人口迁徙,地球六分之一的人口会回到家乡与家人共度佳节。

此外,每天在北京西站各个角落吆喝的“小红帽” (The Red Caps)也上镜了。



其实,东方君上这张截图,只为了表白这位长相酷似田馥甄的华裔女记者:侬长得好好看!


机场、高速路上演着同样的繁忙,惹得老外记者Kate忍不住惊呼:


I don't think I'd ever seen so many people in my life.

(我活这么大,从没见过这么多人!)


想对女记者说,我大中国最不缺的就是人了,顺便也可以学习下“活久见”这一俗语哦!


还有这两位像圣诞爷爷般基情满满的记者,从广州出发,跟随浩浩荡荡的摩托车大军踏上回家过年的路。


俩人还同穿一件雨衣,莫名戳中萌点。



虽然路途艰辛,但爱好骑行的老爷爷明显很兴奋。


I can't tell you, Kingy, how amazing it is to see so many bikes in one place, I'm tickled pink with excitement.

小金,我没法告诉你这多么让人震惊,在一个地方同时看到这么多摩托车。这让我开心得不得了。

在提供免费热粥和修车服务的休息站,两位老爷爷还跑到巷子里的“姜粥阿姨”家里,主动要去帮忙。面对两位笨手笨脚的话唠,“姜粥阿姨”羞涩地对着镜头说:“他们俩在这里帮我太好了,但是说的话有点多!”



哈哈,这位“姜粥阿姨”,咱做人不能太实诚啊


Key Word 2:Reunion (团聚)

漫长而艰苦的归途就是为了和久别的亲人团聚。




“家”在中国文化中有着异常重要的位置。长久的分别之后,在亲人相拥的那一刻,所有辛苦都会消弭不见,只有浓浓的幸福在心头化开。这也是千百年来春节最深刻的主旨之一。


蹲守在北京机场看到一幕幕重逢场景的女记者不由得动情地说:

I'm surrounded by people who are being reunited with their families. There are these lovely scene is happening all around me, tiny little dramas of people coming together. It's just lovely.

我身边都是即将与家人重逢的人,这些充满爱意的场景在我身边一次次展现,上演了一出出相聚团圆的迷你剧,真是太感人了。

春节最重要的团聚就是除夕夜。两位老爷爷在北京一户普通人家里体验了一次纯正的中国新年。


和主人家一起包饺子,吃大餐,喝白酒,一位老爷爷深情感慨:

To be perfectly honest, it's the best New Year I've ever had and I've had a few.

(说句绝对实在的,我没少过新年,这是我过的最棒的一次。)


不知为何,东方君看到这里,竟莫名感动。



The most significant night of the festivities is New Year's Eve or Chuxi as it's known in mandarin. Traditionally this is when families get together to eat, drink and celebrate.

节日中最重要的夜晚是除夕,普通话称为,除夕。传统上,这个时候家庭团聚在一起聚餐,开怀畅饮,共同庆贺。

Key Word 3:Chinese Food (食物)

中国饮食文化源远流长,春节期间的饮食更可谓是集大成者。


Chinese food is as rich and varied as any on earth with thousands of dishes to choose from, all cooked in a variety of ways using a host of ingredients grown right across the vast nation.

中国食物丰富和多样举世无双,有成千上万种菜肴可供选择。都以不同的方法烹饪,使用的是中国本土生长的食材。

跟随BBC记者的足迹,我们北至哈尔滨捕获新鲜胖头鱼,南至四川泸州了解白酒的生产过程。



记者还特地寻访世界最长手工面纪录保持者刘辉,现场欣赏长寿面的制作。要知道,他的最高纪录是1918米!将近两千米不断的面条,Holy cow!


北京西南的新发地批发市场也被玩坏了。



想问这位大爷,您还能更萌一点吗?


更让国人“惊喜”的是,辣条也在纪录片里露脸了,还荣升为“most popular snack for under-25s in China (中国25岁以下年轻人最受欢迎的小吃)”。


厉害了,我的卫龙!




Key Word 4:Firework Displays (烟花表演)

在介绍传统意义上的烟花之前,镜头先带我们领略了河北暖泉古镇的传统技艺打铁花。


祖祖辈辈14代传承下来,薛建国已经是打铁花这项技艺的最后一代传人。当我们看到无比壮观的打铁花表演时,惊叹与自豪的同时也不禁惋惜,希望这灿烂无比的民间艺术能得到应有的保存。



Protected only by his grandfather's sheep skin and a straw hat, Mr. Xue is the eye of a storm of molten metal. That was amazing. And the effect is beautiful.

仅靠祖父留下来的羊皮衣以及草帽,薛先生身处铁水火花的风暴眼之中,那真是惊人。效果真是太美了。


观赏完“人工烟花”,记者当然不会放过中国最大的烟花生产地,浏阳。在那里,他还过了把瘾,亲自做了一个(无比简陋的)烟花。


但片子里拍摄到的最大型的烟花表演是在香港,如记者所言,“It is like watching a magic trick.”


和生命中最重要的人一起看烟火,看那些绚烂的花朵在夜空中绽放,一定是人生中最难忘的瞬间之一了吧。


Key Word 5:Celebration (欢庆)

北京的庙会,昆明的花市,哈尔滨的冰雪节,香港的花车游行……中国之大,不仅在疆域之辽阔,也表现为南北东西迥然的生活习惯与习俗。中国不同地方的人们以不同的方式庆祝春节,这自然也成为中国文化多样性的表现。


去香港的街道上

观看备受欢迎的舞龙表演

像我们的祖先那样

祈祷来年风调雨顺


夜幕降临之际

冰雕中五颜六色的LED灯纷纷亮起

感受哈尔滨冰雪节的如梦如幻



在热闹的庙会上

买上一串糖葫芦

跟着人群一起跳跳广场舞



在新年的第一天

去寺庙中求上一签

和神灵说几句悄悄话


当然,仍旧少不了春晚,

这场全球最大的派对。


It's China's biggest party, TV on a huge scale, the Chunwan Gala. An epic extravaganza viewed by millions at New Year. It is the most watched TV show on earth, running live for 4 hours.

这是中国最大的派对,最宏大的电视节目,春节连环晚会,每年都有无数观众收看的盛大表演。这是全球收看人数最多的电视节目,持续四个小时。


说了这么多,相信你们都想直接开看了,下面是视频链接。一共三集,点开之后就能选集,码起慢慢看吧。(以及还想说一句,真希望BBC好好反思一下,采访武汉的那个纪录片拍的是个啥玩意儿!)



有中国观众观后戏言:一向喜欢黑中国的BBC这次竟拍出这么一部欢乐的纪录片,惹得英国人各种羡慕嫉妒恨。


其实何止外国人看着眼红,中国观众同样如此。看到几位记者在中国的新年里像孩童一样,玩得如此畅快嗨皮,抱怨年味儿越来越淡的我们也许应该反思:


在我们年复一年期待的节日里,真正重要的是什么?在匆匆行走的路上,我们究竟丢失了什么?





Anyway,新年已来到,最重要的呢,还是和东方君一起,快乐每一天哦!


谢谢过去一年大家对东方君的支持,未来仍旧共同努力吧!


新东方英语
新东方旗下新媒体,提供实用的备考技巧、留学咨询、双语美文等英语学习素材,跟新东方名师一起,快乐学英语,轻松看世界!
 最新文章