表示“吃喝”的四个动词 eat, have, drink, take — 银胡子爷爷和阿蛮英语语法对话

文摘   教育   2024-08-20 06:09   江苏  


语法规则不是绝对的,学语法重在理解规则背后合乎情理的思维。

      阿蛮:英语中表示“吃喝”的动词有 eat, have, drink, take,但我经常混淆,不知道用哪一个,请银胡子爷爷帮我讲讲它们的区别。
银胡子爷爷:好的。eat, have, take, drink 这四个单词在英语中都表示吃喝,但它们的用法和含义有一些区别。以下是它们的主要区别:
      eat, have 和 drink 这三个单词通常表示的是吃食物,不包括药物。

      eat 通常强调的是将食物放入嘴中、咀嚼并吞咽下去的动作。吃的食物需要咀嚼。例如:

      Would you like something to eat?

      想吃点什么吗?

      They’re eating breakfast.

      他们在吃早餐。

      He ate a tomato for lunch.

      他午餐吃了一个番茄。

      drink 通常用于液体摄入的行为,不需要咀嚼。例如:

      You should drink plenty of water.

      你应该大量喝水。

      Would you like something to drink?

      你想喝点什么?


      have 是一个可以用来表示“吃、喝、吸”的动词,它的含义更为广泛。它可以替代 eat 和 drink。例如:

      Here, have some tea.

      来,喝点茶。

      I usually have breakfast at about 7 o’clock.

      我通常7点左右吃早餐。

      Someone has a cigarette in the toilet.

      有人常在厕所里抽烟。

      I get you something to drink.

      我去给你倒杯喝的。


      take 通常表示的是“吃、喝、吸药”,不用于吃食物。例如:

      Take two tablets before bedtime.

      睡前服用两片。

      He starts taking drugs through boredom.

      他因为无聊而开始吸毒。

      阿蛮:“喝汤”用英语怎么说呢?
      银胡子爷爷:西餐里汤做得比较浓,里面放有肉片等,所以英语里“喝汤”用 eat soup 或 have soup。例如:
  •   This is my spoon. I like to eat soup.
  •   这是我的勺子,我喜欢喝汤。
  •   It is best to eat soup with a spoon.
      喝汤的时候最好是用勺舀。
      阿蛮:如果只喝汤水,不吃汤中的肉片等,可不可以说 drink soup呢?
      银胡子爷爷:如果你非要说 drink soup, 我想人家也能听得懂,但会觉得你说的不地道。我们学英语当然应该符合英语的习惯。
       阿蛮:谢谢银胡子爷爷!

英语跟我读 小学版
以“音、形、义”合一的模式,为小学生学习英语提供帮助,帮助练口、帮助练耳、帮助练脑。
 最新文章