表示“吃喝”的四个动词 eat, have, drink, take — 银胡子爷爷和阿蛮英语语法对话
文摘
教育
2024-08-20 06:09
江苏
语法规则不是绝对的,学语法重在理解规则背后合乎情理的思维。 阿蛮:英语中表示“吃喝”的动词有 eat, have, drink, take,但我经常混淆,不知道用哪一个,请银胡子爷爷帮我讲讲它们的区别。银胡子爷爷:好的。eat, have, take, drink 这四个单词在英语中都表示吃喝,但它们的用法和含义有一些区别。以下是它们的主要区别: eat, have 和 drink 这三个单词通常表示的是吃食物,不包括药物。 eat 通常强调的是将食物放入嘴中、咀嚼并吞咽下去的动作。吃的食物需要咀嚼。例如: Would you like something to eat? They’re eating breakfast. He ate a tomato for lunch. drink 通常用于液体摄入的行为,不需要咀嚼。例如: You should drink plenty of water. Would you like something to drink? have 是一个可以用来表示“吃、喝、吸”的动词,它的含义更为广泛。它可以替代 eat 和 drink。例如: I usually have breakfast at about 7 o’clock. Someone has a cigarette in the toilet. I get you something to drink. take 通常表示的是“吃、喝、吸药”,不用于吃食物。例如: Take two tablets before bedtime. He starts taking drugs through boredom. 银胡子爷爷:西餐里汤做得比较浓,里面放有肉片等,所以英语里“喝汤”用 eat soup 或 have soup。例如:- This is my spoon. I like to eat soup.
- It is best to eat soup with a spoon.
阿蛮:如果只喝汤水,不吃汤中的肉片等,可不可以说 drink soup呢? 银胡子爷爷:如果你非要说 drink soup, 我想人家也能听得懂,但会觉得你说的不地道。我们学英语当然应该符合英语的习惯。