GRADUATION
毕业啦
HAPPY GRADUATION
12月11日下午1:00,国际商学院在东校区阿语楼一层国会厅举办了2025届春季留学生毕业典礼暨学位授予仪式。学院党总支书记李春丽,院长牛华勇、院务委员董丽丽、院务委员崔校宁、院务委员李一可、来华留学项目学术主管刘淼、金融系系教师Ethan、国际商务系教师Didier、国际商务系 教师Mark Loo以及学院留学生毕业生和家属共计200余人参加了此次活动。
On the afternoon of December 11th at 1:00, the International Business School held the 2025 Spring International Students' Graduation Ceremony and Degree Conferral Ceremony in the Congress Hall on the first floor of the Arabic Building at the East Campus. Secretary of the Party General Branch Li Chunli, Dean Niu Huayong, The Assistant Dean: Prof.Dong Lili, Prof. Cui Xiaoning, and Prof. Li Yike, Academic Director, Prof. Liu Miao, Finance Department faculty member Ethan, International Business Department faculty member Didier, International Business Department faculty member Mark Loo, as well as over 200 international student graduates and their families from the school attended the event.
SCHEDULE
中外师生致欢迎词
Chinese and international teachers and students deliver welcome speeches
中外学生节目表演
Chinese and International Student Performances
学位授予仪式与颁奖典礼
Degree Conferral Ceremony and Awards Ceremony
在毕业典礼的文化表演环节,现场气氛热烈。韩国留学生Dabin以一曲《Always Remember Us This Way》感动全场,中外学生合作的京剧《贵妃醉酒》展现了传统艺术的风采,日本留学生的特色舞蹈也赢得了观众的掌声。这些表演不仅展示了多元文化的魅力,也加深了文化间的交流与理解,展现了国际学生在校园文化中的积极参与和贡献,为观众带来了视听的双重享受。
At the cultural performance segment of the graduation ceremony, the atmosphere was electric. Dabin, the international student from South Korea moved the entire audience with a song of "Always Remember Us This Way." The collaboration between Chinese and international students in the Peking Opera "The Drunken Beauty" showcased the charm of traditional art, and the distinctive dance by Japanese international students also won the applause of the audience. These performances not only demonstrated the allure of diverse cultures but also deepened cultural exchanges and understanding. They highlighted the active participation and contributions of international students in campus culture, providing the audience with a feast for both the eyes and ears.
典礼伊始,牛华勇代表学院向来自各个国家的毕业生们及其家属表示热烈的祝贺与欢迎。他在毕业致辞中向即将踏上新征程的留学生毕业生们表达了学院的骄傲与期望。鼓励同学们在当前多变的国际经济环境中,保持进取心,不断追求卓越,紧跟时代发展,坚持信念,自强不息。在未来的工作与生活中继续发扬国商精神,善于把握新机遇,运用在校期间所学知识和技能积极面对人生的新挑战。
At the beginning of the ceremony, Niu Huayong, on behalf of the school, extended warm congratulations and welcome to the graduates from various countries and their families. In his speech, he expressed the pride and expectations for the international graduates who were about to embark on a new journey. He encouraged the graduates to maintain their enterprising spirit in the current changing international economic environment, to continuously pursue excellence, to keep up with the development of the times, to adhere to their beliefs, and to strive for self-improvement. In their future work and life, they should continue to carry forward the spirit of IBS.BFSU, be good at seizing new opportunities, and actively face new challenges in life with the knowledge and skills learned during their time at school.
董丽丽在毕业典礼上向同学们表达了热烈的祝贺,对他们所取得的学业成就表示赞赏。她在寄语中希望毕业生们在未来的工作和生活中,继续追求卓越,勇于实践,不断挑战自我,在自己的领域中发光发热。并表达国商永远是他们坚强的后盾,无论走到哪里,都要带着国商的精神和力量,去创造属于自己的辉煌。并衷心祝愿每一位毕业生前程似锦,未来充满无限可能。
At the graduation ceremony, Dong Lili warmly congratulated all graduates and expressed her admiration for their academic accomplishments. In her address, she urged graduates to continue striving for excellence, to boldly practice, and to constantly challenge themselves in their future careers and lives, shining brightly in their respective fields. She also conveyed that the school would always be their solid backbone, encouraging them to carry the spirit and power of their alma mater wherever they go, to forge their own splendid futures. Dong sincerely wished each graduate a future as promising as brocade, filled with endless possibilities.
来自柬埔寨的毕业生代表许少瑜回顾了自己在国商度过的四年宝贵时光。她细述了从初入校园的新奇到逐渐融入这个大家庭的过程,以及在学术探索和个人成长中所经历的点点滴滴,并且还讲述了与同学的深厚友情。
Xu Shaoyu, a representative graduate from Cambodia, reflected on her four precious years spent at the International Business School. She recounted the process of transitioning from the novelty of entering campus to gradually integrating into this big family, as well as the various experiences she went through in academic exploration and personal growth. She also talked about the profound friendships she formed with her classmates.
来自乌兹别克斯坦的留学生校友代表Bill发表了对毕业生的寄语。他回顾了自己在国商的学习和生活历程,分享了这段宝贵时光给他带来的成长与变化。Bill的话语中充满了对母校的感激之情,同时也向即将踏上新征程的毕业生们传达了深切的期望。
Alumni representative Bill from Uzbekistan delivered a message to the graduates. He reflected on his own learning and life experience at the university, sharing the growth and changes that this precious time has brought him. Bill's words were filled with gratitude for his alma mater, and he also conveyed deep expectations to the graduates who are about to embark on a new journey.
随后,在学位授予仪式环节,牛华勇为毕业生拨穗正冠,象征着他们学业的圆满完成。典礼结束后,全体教师与毕业生及亲属一起合影留念,留下了难忘的瞬间。
Subsequently, during the degree conferral ceremony, Niu Huayong presented the graduates with their tassels and caps, symbolizing the successful completion of their studies. After the ceremony, all the teachers, graduates, and their relatives took a group photo together, capturing an unforgettable moment.
在典礼的最后,我们为优秀毕业生们颁发了证书,并与现场所有人员合影留念!
At the end of the ceremony, we presented certificates to the outstanding graduates and took a group photo with all the attendees!