“拼车”不是 share a car,那该怎么说呢?

教育   2024-12-28 23:04   广东  
平时出门不想挤公交,一个人打车又太贵,不得不拼车。考考你,"拼车"用英语怎么说? 

1. "通勤"用英语怎么说?


commute 是个C1水平动词,意思是"上下班往返;往返于工作地点与家之间;通勤"。


commute 加上后缀"-r"就是 commuter,指的是"上下班往返的人,通勤者",其实,绝大部分上班族都是需要通勤往返家与公司之间,所以把 commuter 理解为"上班族"也是没问题的。


名词形式 commuting 意思是"通勤"。


▐ 例如:

  • It's exhausting commuting from Brighton to London every day.
    每天上下班要往返于布赖顿与伦敦之间,令人疲惫不堪。

  • The train was packed with commuters.
    火车上挤满了上班族。

  • The new job will involve much less commuting.
    新工作所需的通勤时间将大大减少。


2. "拼车"用英语怎么说?


share 是"分享"的意思,所以我们很自然的会把拼车这种共享的行为说成 share a car,但在外国人听来,它的意思是"让我们一起买辆车或共同拥有一辆车,而不是拼车、一起搭车的行为"


我们打车时的"拼车"其实叫做 share a ride/cab 或是 carpool。carpool 还可以指"拼车族": 一群人提前约好一起上下班或上学,通常每天使用其中一人的车通勤。


而且 carpool 作为动词使用时,中间无空格;作为名词使用时,则是 car pool,两个单词分开,中间有空格。



▐ 例如:

  • Some used to carpool with colleagues who quit, and others simply can't afford to drive to work anymore at their current rates of pay.
    之前一些人和辞职的同事拼车,而另一些人以他们目前的工资水平根本负担不起开车上班的费用。(动词)

  • Recently, my nine-year-old came home from the soccer car pool in tears, because one of the other boys made mean comments to him on the drive.
    最近,我9岁的儿子坐足球队的拼车,结果哭着回家了,因为路上,有个男孩对他说了刻薄的话。(名词)



3. "在家办公"用英语怎么说?


"在家办公"的英语说法除了纠结于到底是用 work from home 还是 work at home(其实都可以,但推荐使用 from home),你还可以用 remotely 这个单词。


remotely 的意思是"从远处地,远程地"。


▐ 例如:

Most of our employees work remotely.

我们的员工绝大部分远程工作。

* 这里的 remotely = from home, using email and the phone,所以 work remotely 就是远程工作的意思。


或者你也可以用 telework/telecommute,两个单词意思相同,指"远程办公(在家工作,通过电话或电子邮件与办公室联系)"。


▐ 例如:

  • Her boss allowed her to telework for several months.
    她的老板允许她远程工作几个月。

  • Certain staff could not telework and teachers and social workers are obvious examples.
    某些工作人员不能远程工作,教师和社会工作者就是明显的例子。


除特别注明原创或授权转载

其他文章均为网络转载
版权归原作者或平台所有
如有侵权,请后台联系删除

蔡雷英语
蔡雷英语(cailei_sz),依托微语音、图书荐评、英文金曲、听故事学英语、Fun英语、四六级、英语科研、TED演讲、经典纪录片等微课程致力于英语各类教考、教育、科研资源的整合与传播。加入我们,与您一起学习,相伴成长!
 最新文章