你有没有听过这个用法:
——“I’m game.”
众所周知,“game”是游戏的意思,那么“I’m game” 顾名思义就是“我是游戏”的意思?
嘿,你是游戏,我还是奥特曼呢。
当我们深入了解英语时,我们会遇到很多俚语,今天我们就来学习一下“I’m game”的具体用法。
“I’m game” 的意思是“我愿意”或“我参加”,表示对建议或提议的积极回应。
“I’m game” is used to express a person's willingness or readiness to participate in a certain activity, typically something new or different.
如果有人向你提出一个想法,看看你是否有兴趣做这件事,你会说“I’m game”,让他们知道你完全ok。
举个栗子。
- Do you want to go out tonight?
- I’m game!
- 你今晚想出去玩吗?
- 当然啦!
根据《剑桥词典》的说法,“game”作为形容词的意思是“愿意做新的、困难的或有风险的事情”。当我们想让别人知道我们很乐意和他们一起做某事时,我们就会使用它。
According to The Cambridge Dictionary, “game” as an adjective means “willing to do things that are new, difficult, or that involve risks.” We use it when we want to let someone know that we’re happy to do something with them.
“I’m game”这个短语的起源可能并不像你最初想象的那么“明显”。
你以为这个词汇来源于电子游戏或者棋盘游戏吗?
当然不。
它的来源更古老。
“Game”来自古英语单词“gamen”,意思是“娱乐”或“有趣”。它起源于日耳曼语,并过渡为“愿意做一些新的或有挑战性的事情”。像英语中的许多其他单词一样,我们通常会去掉来自古英语短语的“-n”这样的字母。“Gamen”是最初的短语(发音为“gar men”),但现在我们只说“game”。
如今,“I’m game” 被用作基于形容词的固定习语,表示某人愿意尝试新的东西,而且往往在某种程度上具有挑战性或困难。它也可以用于有人只是邀请我们出去过夜,而我们很乐意加入他们的情况。
比如:
- Would you like to go out for some drinks this evening?
- Sure, I'm game!
- 想不想今晚出去喝一杯?
- 当然,我非常愿意!
有关game还有什么俚语呢?
on top of one's game
on top of one's game:以最高水平做某事(doing something at one's highest level)
例句:
The pitcher is completely on top of his game tonight—the batters barely stand a chance to get a hit.
这位投手今晚完全处于最佳状态,击球手几乎没有机会被击中球。
A singer is at the top of her game when performing before her hometown audience.
这个歌手在家乡观众面前表演时,展现出巅峰状态。
beat someone at their own game
beat someone at their own game:用类似的策略搅乱/击败对手(to confound opposition by using a similar strategy)
举个例子:
They tried to lure away our customers by offering deep discounts, but we beat them at their own game.
他们试图通过提供大折扣来吸引我们的客户,但我们用相同的策略击败了他们。
off one's game
off one's game:运动或比赛打得不好(playing a sport or game poorly)
举个例子:
Sorry I missed that shot. I'm off my game today.
抱歉我没打中,今天我打得不好。
今日你学会了吗?