日本国歌只有28个字,却野心很大,翻译成中文就看出来了

文摘   2024-10-05 22:10   山西  

每个国家都有自己的象征,国旗和国歌就具有强烈的代表性,对于日本而言,他们的国歌《君之代》虽然只有28个字,但这简短的歌词背后,却蕴含着巨大的野心。

日本在第二次世界大战中的残暴行为,尤其是对中国的侵华战争,让中国无数居民生活在水深火热之中,日本人的横行霸道历史永远不会忘记。

1945年日本战败投降,他们接受了《波茨坦宣言》,但是却没有停止对太阳旗和《君之代》国歌的使用,很多正义人士认为,这是日军国主义的残骸遗留,甚至强烈要求他们废除天皇。

一直到1999年,日本颁布了有关国歌和国旗的有关法律,但日本的民众对此不满意,甚至在奥运会升旗仪式上很多运动员不唱日本国歌的情况屡见不鲜,还有很多学校,日本的学生在升旗时也拒绝唱国歌。

那么,这首被日本称为是国歌的歌曲是如何产生的呢?

这要追溯到日本明治时期,当时日本经历了西方列强的欺辱,他们看着自己的国家一直被外来者侵犯,感到十分恐惧,所以他们也开始向西方学习。

当时很多日本人都出国留学,推崇西方的改革,当时国家需要一个象征,一首可以激发大家斗志的歌曲。相传,当时一个日本的茶乐师,就写了一首歌曲,尽管这首歌有西方音乐的味道,但是却被当时的日本人深深喜爱。

但是日本人长期的暴行,让这首歌变得不堪,先来看看歌词,这首国歌名叫《君之代》,歌词简短,但蕴含着日本的野心。

歌词很简单,翻译成汉语:

我皇御统传千代。

一直传到八千代;

直到小石变巨岩,

直到巨岩长青苔。

这几个字看着普通,但背后的含义让人感到恐怖,他们歌颂他们的天皇,说要统治千秋万代,甚至八千代,而且要把小石头变成大巨石,知道岩石上长满了青苔。

这就蕴含了他们想要侵略其他国家的野心,所以他们在战争时期一直对外扩张,是铁的证据。

据说最早这首歌是一首祝寿词,到了江户时代,已经在日本很普及,配上各种乐曲,在不同的场合进行演唱。

比起来其他国家的国歌,他们的国歌根本没有可比性,就连日本居民现在都不喜欢这首国歌,他们说,这首《君之代》和韩国以及中国的国歌相比,显得太过平静,一点没有爱国的意思。

说的直白点就是,日本的国歌一直在反复呻吟,类似于“请神救救我们吧”的意思。

就连日本的“足球王子”中田英寿也说:“听了日本的国歌,真的破坏情绪,不适合在比赛前听。”

据说中田英寿说了这句话后,在日本引发了讨论,很多人都支持中田英寿,他们认为他们唱日本国歌,完全是因为在国际赛场不得不唱,他们心里并不像其他国家那样喜欢国歌。

直到如今,在日本很多中小学校,很多学生仍然反对升旗和唱这首歌。

当然,作为代表日本的国歌,从历史背景来看,他们不喜欢国歌或许有一定的特殊性但不无道理。

在明治维新以前,日本从来没有受到过外敌的入侵,他们一直是在和平的环境中国走过来的,但我们中国却和他们不同。

从清朝时期,我们就备受外来侵略者的欺压,我们一直在对外斗争,他们不得不站起来保护自己,所以就产生了我们保卫祖国的国歌,那就是我们的《义勇军进行曲》。

如果说国旗是一个国家的服装,那么国歌就是一个国家所有人的心声,既然是国歌,那就应该人人爱,歌词给人以强烈的感受。

起来!

不愿做奴隶的人们!

把我们的血肉,

筑成我们新的长城!

中华民族到了

最危险的时候,

每个人被迫着

发出最后的吼声!

起来!

起来!

起来!

我们万众一心,

冒着敌人的炮火

前进,

冒着敌人的炮火

前进!

前进!

前进!进!

这种超级富有战斗性和生命力的歌曲,得到了中国所有人的喜爱,尤其是在全世界所有华人不管在哪里,听到我们的国歌就会振奋人心。

著名学者郭沫若同志对这首歌曲称赞有加,他在1954年为聂耳撰写的碑文中,称赞他是“中国革命之号角,人民解放之鼙鼓”。

美国的黑人歌手保罗·罗伯逊曾在中国抗日战争期间,在美国演唱过这首歌,从此这首歌也唱到了世界,后来在中国,这首歌就频繁出现在各个电台,给了战士们巨大的信心。

1949年新中国成立前,在政协第一届会议上,毛主席就决定把这首歌暂时定为国歌,在开国大典上,这首歌随着五星红旗,再次奏响。

后来,经过各种敲定,这首歌已经正式成为了中国的国歌,中国人民也全部支持,主要是这首歌深入人心,有深刻的教育作用,而且有源源不息的激励作用。

遥想几十年前,日本帝国主义发动侵华战争,给我们中华民族带来了空前浩劫,我们人民处于水深火热之中,这首歌的歌词让多少人重振信心,站了起来。

歌曲中的格调和奋斗直前的精神,将会永远激励着中国人民,为建设强大的祖国而努力,也永远激励着无数青年才俊,努力奋斗,为国争光!

-END-
文|思思
编辑|九儿


九时伏笔
瞬儿风,瞬儿雨,瞬儿晴。
 最新文章