These days, "Traveling with Micro-Dramas" has emerged as a popular trend in cultural tourism. Recently, the reporter learned from the Bureau of Culture, Radio, Television and Tourism of Keqiao District that the district's micro-drama, "Spring Breeze Over Timeless Waters", won second place in Zhejiang Province's "Travel with Micro-Dramas" competition. Meanwhile, the short film "The Little Boat Gently Rocks"—the first in the "Small Town Stories" urban film series and a collaboration project for the "Belt and Road" Film Week at the 25th Shanghai International Film Festival—received the Committee Award at the 12th Vancouver Chinese Film Festival.
眼下,“跟着微短剧去旅行”成为文旅新风尚。近日,记者从区文广旅游局获悉,日前,柯桥区文旅微短剧《春风不改旧时波》获浙江省“跟着微短剧去旅行”优秀作品评选大赛二等奖,第25届上海国际电影节“一带一路”电影周签约合作项目、《小城故事》城市电影短片计划首集短片《小船轻轻摇》,则获得第十二届温哥华华语电影节“组委会奖”。
"Micro-dramas focused on culture and tourism are bringing vibrant energy with their unique storytelling and cultural depth," said a representative from the Bureau of Culture, Radio, Television and Tourism of Keqiao District. To create outstanding micro-dramas, careful attention to content and a focus on local cultural highlights are essential—key to sparking interest and boosting the popularity of real-life filming locations.
“文旅微短剧正以独特的叙事魅力和文化深度,展现出蓬勃生命力。”区文广旅游局相关负责人介绍,打造优质微短剧,首先要对内容进行精细打磨,挖掘并突出当地文旅的独特亮点,这也是实现微短剧“种草”效应、带动实景拍摄地“出圈”的关键。
"Spring Breeze Over Timeless Waters", jointly produced by Zhejiang Yanhe Culture & Technology Co., Ltd. and the Jianhu Tourist Resort Management Committee, features various scenic spots including Jianhu Lake, Keyan Scenic Area, Yellow Rice Wine Town, and Oriental Neverland. Through the story of Keqiao's "Esteemed Family of Yellow Rice Wine", the micro-drama vividly presents the rich wine culture and charming water-town ambiance of the region. Supported by the Administrative Commission of Shanghai International Resort, the Publicity Department of the CPC Keqiao District Committee, and the Bureau of Culture, Radio, Television and Tourism of Keqiao District, "The Little Boat Gently Rocks" uses a unique visual style to capture the picturesque beauty of Keqiao's waterside landscapes, highlighting the city brand of "Old Shaoxing, Golden Keqiao".
据悉,《春风不改旧时波》由浙江焱核文化科技有限公司、鉴湖旅游度假区管委会联合出品,鉴湖、柯岩风景区、黄酒小镇、东方山水乐园等一一入镜,通过对柯桥“黄酒世家”故事的展开,展现了多姿多彩的酒乡文化与水乡风情。《小船轻轻摇》在上海国际旅游度假区管委会、柯桥区委宣传部、柯桥区文广旅游局的支持下,以独特的镜头语言,诠释柯桥秀美灵动的水乡魅力,彰显“老绍兴·金柯桥”城市品牌形象。
"Moving forward, we'll continue to open up new opportunities for cultural tourism through micro-dramas, transforming online engagement into offline visits and creating a new model for Keqiao's integration of 'micro-dramas + cultural tourism'," said a representative from the Bureau of Culture, Radio, Television and Tourism of Keqiao District.
“接下来,我们将继续为微短剧发展开辟更多的文旅新空间,实现线上故事的‘种草’至线下旅游的‘引流’,走出一条柯桥‘微短剧+文旅’融合发展的新路径。”柯桥区文广旅游局相关负责人说。