KEQIAO
"Everyday Fashion"
Landmark Show
天天时尚地标秀
The Everyday Fashion Landmark Show recently debuted at the Zhejiang (Shaoxing) Innovation Center for High-Level Foreign Experts, presenting a 2025 Spring/Summer collection that combined fashion, creativity, and talent while evoking a sense of international romance and elegance.
近日,天天时尚地标秀首次走进浙江(绍兴)外国高端人才创新集聚区,时尚、创意、人才……一场2025春夏新品发布会展现出“异国”的浪漫与优雅。
The show, themed "Timeless Neutrals", was presented in three series: Spirit of the Night, Sound of Silence, and Encounter the Future. Independent designer Wang Ziye described it as an extension of the "Keqiao Day" theme show at Milan Fashion Week, forming a cohesive and complete collection.
整场发布会以“Timeless Neutrals”(永恒的中立者)为主题,分为暗夜之灵、寂静之声、邂逅未来三个系列。品牌独立设计师王子夜告诉记者,本场秀是意大利米兰时装周“柯桥日”主题秀的延展,形成了一个完整的系列。
"Timeless Neutrals"embodies an enduring, timeless aesthetic of neutral beauty that stands the test of time, conveying a sense of coherence and symmetry. "We used many eco-friendly, recycled fabrics from Keqiao, seamlessly blending the outfits with urban street scenes and accenting them with transparent umbrellas. I love the ambiance it creates."Wang shared.
本次主题“Timeless Neutrals”寓意着一种跨越时代的永恒中性之美,前后呼应。“运用了很多柯桥的环保再生面料,服装和街景完美融合,再加上透明伞点缀,我很喜欢这种氛围感。”王子夜说道。
For this showcase, Wang Ziye focused on neutral tones as the centerpiece, breathing new life into them with different materials, cuts, and design concepts. Dr. Mina, owner of Shaoxing Naka Creative Design Co., Ltd. and a native of Kazakhstan, recently joined the Zhejiang (Shaoxing) Innovation Center for High-Level Foreign Experts. She attended the show to seek inspiration and exchange ideas, calling the experience immensely rewarding.
此次发布会,王子夜将中性色彩作为核心元素,通过不同的材质、剪裁和设计理念,赋予其新的生命和活力。绍兴娜咖创意设计有限公司主理人米娜博士来自哈萨克斯坦,今年刚入驻浙江(绍兴)外国高端人才创新集聚区,这次特地前来看秀学习交流,感到受益匪浅。
The Zhejiang (Shaoxing) Innovation Center for High-Level Foreign Experts is the first of its kind in the province, spanning a total area of 13,000 square meters. It serves as a comprehensive platform for talent recruitment, technological research, results transfer, and logistical support.
浙江(绍兴)外国高端人才创新集聚区是全省首个外国高端人才创新集聚区,目前总运营面积达1.3万平方米,是“人才引进、技术研发、成果转移、后勤保障”四位一体的综合型平台。
The center also houses numerous specialized platforms, including the Sino-Italian Innovation Center for Talents and Entrepreneurs, the International AI Talent Joint Innovation Center, the International Scientist Exchange Center, the Sino-Italian Joint Talent Startup Incubator, the Sino-African Innovation Center for Talents and Entrepreneurs, and overseas PhD workstations.Together, these resources facilitate the showcasing and exchange of talent projects while making daily life more convenient for foreign professionals.
同时,依托集聚区建设中意联合人才科技创新中心、人工智能国际人才联合创新中心、国际科学家交流中心、中意联合人才创业孵化基地、中非联合人才科技创新中心、海外博士工作站等多个平台,为人才项目的展示、交流与外国人日常生活提供便利。
The Everyday Fashion Landmark Show brought a fresh wave of innovation to the center. "Keqiao places significant emphasis on the development of the fashion industry. Fashion and technology are deeply intertwined, and this show has injected new energy into the Innovation Center. I'm confident it will inspire exciting new ideas and collaborations" , said Jean-Guy, strategic advisor to the Zhejiang (Shaoxing) Innovation Center for High-Level Foreign Experts, with enthusiasm.
END