10月 26日,由上海外国语大学孔子学院工作处主办的新时代中国学及国际中文教育研究——“新汉学计划”博士生工作坊在上外虹口校区举行。会议由上外孔子学院工作处副处长葛起超主持,他首先向出席会议的专家学者表示了热烈欢迎,并鼓励参会的“新汉学计划”博士生认真听取专家意见,积极开展学术交流。
来自上海外国语大学国际关系与公共事务学院、国际文化交流学院、俄罗斯东欧中亚学院、上海全球治理与区域国别研究院、高级翻译学院的九位博士生在会议上就“新时代中国学及国际中文教育研究”分别做专题报告,汇报了各自的研究成果。《孔子学院》编辑部主任、主编张雪梅教授,泰国皇太后大学孔子学院外方院长、诗琳通中国语言文化中心主任徐哲明作为点评嘉宾对汇报人的成果进行了精彩的点评。
More
此次“新汉学计划”博士生工作坊是“中国式现代化与周边命运共同体:国际中国学院长工作坊”的分论坛之一。来自韩国延世大学中国研究院院长金铉哲、印度国际大学中国学院院长阿维杰特·班纳吉、越南社会科学院中国学研究所所长阮春强、泰国皇太后大学孔子学院外方院长、诗琳通中国语言文化中心主任徐哲明、巴基斯坦康姆萨斯信息技术大学中国研究中心主任塔希尔·穆姆塔兹·阿万等国内外专家围绕“中国式现代化与周边命运共同体”做主旨发言。
“新汉学计划”旨在通过高水平人才培养和高质量学术合作项目,培养中文水平优异、文化背景多样、科研能力突出的优秀青年汉学家,推动汉学和中国研究跨文化、跨专业、跨学科发展。上海外国语大学自2015年成为“新汉学计划”博士生项目的接收院校以来,累计接收了来自泰国、越南、埃及、吉尔吉斯斯坦、西班牙、韩国、秘鲁、柬埔寨、印度尼西亚、约旦、缅甸、巴基斯坦、俄罗斯、伊朗、哈萨克斯坦、尼日利亚等国的“新汉学计划”博士生,他们在中文书籍外译、国际中文教育、区域国别研究等领域表现突出,取得了多项研究成果。
林善芳
参加“新汉学计划”博士生工作坊,我深感荣幸与感谢,特别感谢主办单位为我们提供了这一宝贵的交流平台。我有机会分享论文部分发现,并从其他学者的报告中获益匪浅。这次经历不仅拓宽了我的研究视野,也提升了我的学术水平。
我觉得同学们分享了很多学术研究话题,同学们对世界出现的趋势和这个新时代下的中国角色提出了不少独特的看法。
孙博为
杨顺仙
我觉得参加了“新汉学计划”博士生工作坊,让我学习到了其他同学的很多研究视角,并且我们的发言也得到了评委专家非常宝贵且有用的建议,我觉得收获满满,获益良多!
在本次“新汉学计划”博士生工作坊中,我有幸与众多优秀的学者交流,这是一次极其难得的学术盛宴。通过聆听其他博士生的论文宣读,我接触到了多元的研究视角和新颖的学术观点,极大地拓宽了我的学术视野。此次工作坊为来自不同国家和地区的青年学者提供了一个绝佳的文化交流平台。在工作坊中,我们可以自由地分享自己国家的文化、教育以及对中国学的理解和感悟,与其他国家的博士生交流时,我了解到他们在学习和研究过程中的独特经历和感受,也分享了自己的见解和体会。通过这种互动,我们不仅增进了彼此之间的友谊,更促进了不同文化之间的相互理解和包容,让我真切地感受到了“新汉学计划”在推动文化交流方面的积极作用。
周燕青
蔡宝利
聆听来自各个国家同学的精彩发言,让我获益匪浅。大家带来了很多领域的知识和信息,比如说有“一带一路”、中国学、文化、语言传播、中文教学、中国社区、区域国别、翻译等领域。这些信息和知识在一定程度上让我开拓了视野,同时我也学习到了每位同学独特发言的方式。