越南总理范明政与巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦举行会谈,同意将两国关系提升为战略伙伴关系。
11月17日,在里约热内卢市与巴西总统卢拉举行的会谈中,范明政总理表示,越南和巴西的关系迄今为止具备五个主要共同点和互补优势,包括:理想相同且互信,文化接近,经济互补互促,情感温暖真诚,以及共同追求和平与强大的愿望。
两国领导人一致同意将越南—巴西关系提升为战略伙伴关系,并发表关于提升两国关系为战略伙伴关系的《越南—巴西联合声明》,明确了主要原则和方向。双方同意协调实施措施,增强双边关系,使之与新框架相适应。
范明政总理与卢拉总统高度评价国防安全合作的重要性,一致同意加强在军官培训、国防工业、国防贸易、后勤、军事医疗和维和等领域的合作,并在2023年9月签署的《国防合作谅解备忘录》基础上,推动跨国犯罪打击和网络安全领域的合作。
卢拉总统同意协调实施加强两国关系的措施,包括加大各级特别是高级别的代表团互访和接触,积极落实已签署的合作文件。
卢拉总统积极采纳了范明政总理提出的建议,包括巴西承认越南的市场经济地位,并在2025年启动与南方共同市场(MERCOSUR)的自由贸易协定谈判,以实现双边利益最大化,促进两国的发展。
两国领导人还一致同意在全球治理、联合国改革、消除贫困、应对气候变化等领域加强合作,并认为应以和平方式、根据国际法和1982年《联合国海洋法公约》(UNCLOS)解决国际争端和分歧。
越南和巴西于1989年建立外交关系,2007年建立全面伙伴关系。2023年,双边贸易额约为71.1亿美元,今年前9个月达58亿美元。目前,越南在巴西的侨民约有300人,主要集中在圣保罗。
越南—巴西联合声明
Ngài Phạm Minh Chính, Thủ tướng Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Ngài Luiz Inácio Lula da Silva, Tổng thống Cộng hòa Liên bang Brasil, đã có cuộc gặp tại Rio de Janeiro vào ngày 17 tháng 11 năm 2024, bên lề Hội nghị thượng đỉnh G20.
越南社会主义共和国政府总理范明政与巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦于2024年11月17日在里约热内卢出席G20峰会期间举行会晤。
Tổng thống Luiz Inácio Lula da Silva bày tỏ vui mừng được tiếp đón Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tại Rio de Janeiro, sau chuyến thăm chính thức của nhà lãnh đạo Việt Nam đến Brasil từ ngày 23 đến 25 tháng 09 năm 2023 - chuyến thăm đầu tiên của một Thủ tướng Chính phủ Việt Nam đến Brasil. Hai nhà lãnh đạo nhắc lại Thông cáo chung đã được công bố trong dịp này, coi đó là văn kiện cơ sở cho hợp tác song phương trong tương lai.
卢拉总统表示,非常高兴在里约热内卢接待范明政总理。这是继2023年9月23日至25日越南领导人对巴西的首次正式访问后,两国领导人再次会晤。两位领导人重申此前发表的联合声明的重要性,认为其为未来双边合作奠定了基础。
Hai nhà lãnh đạo cùng chúc mừng dịp kỷ niệm 35 năm quan hệ ngoại giao giữa hai nước, bày tỏ vui mừng về những tiến triển đã đạt được trong những năm qua, đặc biệt từ khi thiết lập quan hệ Đối tác toàn diện vào năm 2007; tái khẳng định cam kết của hai bên trong việc thúc đẩy quan hệ phát triển mạnh mẽ hơn nữa trên nền tảng tình hữu nghị và sự tôn trọng lẫn nhau.
双方共同庆祝两国建交35周年,并对过去数年特别是2007年建立全面伙伴关系以来取得的进展表示满意。双方重申致力于在友谊和相互尊重的基础上推动两国关系进一步发展。
Hai nhà lãnh đạo điểm lại các trao đổi đoàn quan trọng gần đây, trong đó có chuyến thăm của Bộ trưởng Ngoại giao Mauro Vieira vào ngày 10 tháng 04 năm 2024, và đoàn đại biểu do Ủy viên Bộ Chính trị, Trưởng ban Tuyên giáo Trung ương Đảng cộng sản Việt Nam Nguyễn Trọng Nghĩa dẫn đầu thăm Brasil từ ngày 26 đến 29 tháng 8 năm 2024; nhất trí tiếp tục tăng cường tiếp xúc chính thức cấp cao ở tất cả các kênh, cũng như mở rộng hợp tác địa phương và giao lưu nhân dân.
两位领导人回顾了近期的重要互访,包括2024年4月10日巴西外交部长毛罗·维埃拉访问越南,以及2024年8月26日至29日由越共中央政治局委员、中央宣教部部长阮仲义率团访问巴西的情况。双方同意继续加强各级特别是高层渠道的正式接触,同时拓展地方合作与民间交流。
Hai nhà lãnh đạo hoan nghênh sự tăng trưởng bền vững của trao đổi kinh tế song phương và nhất trí thúc đẩy hơn nữa quan hệ thương mại và đầu tư. Hai bên cam kết phấn đấu đưa kim ngạch thương mại song phương lên 10 tỷ USD vào năm 2025 và lên 15 tỷ USD vào năm 2030.
两位领导人欢迎双边经贸往来的可持续增长,并一致同意进一步推动贸易和投资合作。双方承诺力争到2025年实现双边贸易额100亿美元,并在2030年达到150亿美元。
Hai nhà lãnh đạo hoan nghênh sự phối hợp giữa Brasil và Việt Nam tại các diễn đàn đa phương và nhất trí tăng cường phối hợp, hỗ trợ và ủng hộ lẫn nhau, khẳng định những cam kết chung đối với hòa bình và phát triển bền vững.
两位领导人对巴西与越南在多边论坛中的协调表示赞赏,并同意进一步加强合作,支持和相互支持,共同致力于和平与可持续发展。
Hai nhà lãnh đạo chúc mừng sự thành lập của Liên minh toàn cầu về chống đói nghèo. Tổng thống Luiz Inácio Lula da Silva hoan nghênh Việt Nam với tư cách là thành viên sáng lập Liên minh toàn cầu; hai nhà lãnh đạo cam kết cùng nỗ lực để xóa đói vào cuối thập kỷ này, phù hợp với Chương trình Nghị sự 2030.
两位领导人祝贺全球消除贫困联盟的成立。卢拉总统欢迎越南作为该联盟的创始成员之一,并承诺共同努力在本世纪末前实现消除贫困的目标,与2030年议程保持一致。
Hai nhà lãnh đạo bày tỏ sự ủng hộ đối với việc cải tổ quản trị toàn cầu, bao gồm việc mở rộng số lượng ủy viên thường trực và không thường trực của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc. Tổng thống Luiz Inácio Lula da Silva bày tỏ cảm ơn Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính về sự ủng hộ của Việt Nam đối với nguyện vọng của Brasil trở thành ủy viên thường trực Hội đồng Bảo an trong trường hợp cơ quan này được cải tổ.
两位领导人支持全球治理改革,包括扩大联合国安理会常任理事国和非常任理事国的数量。卢拉总统感谢越南支持巴西在安理会改革情况下成为常任理事国的愿望。
Hai nhà lãnh đạo tái khẳng định sự tôn trọng của mỗi nước đối với Luật pháp quốc tế, đặc biệt là Hiến chương Liên hợp quốc, và ủng hộ giải quyết các tranh chấp trong quan hệ quốc tế trên cơ sở luật pháp quốc tế, bao gồm việc tuân thủ và thực hiện có thiện chí các quy định của luật pháp quốc tế về biển và đại dương, đặc biệt là Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982 (UNCLOS 1982).Brasil hoan nghênh Sáng kiến Nhóm Bạn bè UNCLOS do Việt Nam và một số quốc gia quan trọng khởi xướng.
两位领导人重申尊重国际法,特别是《联合国宪章》,并支持基于国际法以和平方式解决国际争端,包括善意履行《1982年联合国海洋法公约》(UNCLOS 1982)的规定。巴西欢迎越南与其他国家发起的“UNCLOS之友”倡议。
Trên cơ sở nhận thức rằng biến đổi khí hậu là một thách thức lớn của nhân loại, hai nhà lãnh đạo cam kết tiếp tục hợp tác trong khuôn khổ của Công ước khung của Liên hợp quốc về Biến đổi khí hậu (UNFCCC), Nghị định thư Kyoto và Thỏa thuận Paris. Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính hoan nghênh quyết định của Brasil đăng cai tổ chức COP-30 tại Belem năm 2025 và cam kết ủng hộ để Hội nghị đạt kết quả thành công.
鉴于气候变化是人类面临的重大挑战,两位领导人承诺继续在《联合国气候变化框架公约》(UNFCCC)、《京都议定书》和《巴黎协定》框架内开展合作。范明政总理欢迎巴西决定于2025年在贝伦主办第30届联合国气候变化大会(COP-30),并承诺支持大会取得成功。
Nhận thức được tính cấp bách của quá trình chuyển đổi năng lượng công bằng đáp ứng nhu cầu của các quốc gia đang phát triển, hai nhà lãnh đạo nhấn mạnh vai trò quan trọng của nhiên liệu sinh học trong việc giảm thiểu các-bon trong lĩnh vực giao thông vận tải. Hai bên nhất trí duy trì đối thoại trong lĩnh vực năng lượng sinh học và năng lượng tái tạo và những sáng kiến khác để giảm bất bình đẳng bên trong và giữa các quốc gia.
认识到公平能源转型的紧迫性,双方强调生物燃料在交通运输领域减少碳排放中的重要作用。两国同意在生物能源、可再生能源以及减少国家间和国家内部不平等的倡议上保持对话。
Hai nhà lãnh đạo nhấn mạnh tầm quan trọng của quan hệ ASEAN - Brasil và bày tỏ ủng hộ việc phối hợp tăng cường hơn nữa quan hệ Đối tác đối thoại theo lĩnh vực ASEAN - Brasil một cách thực chất, hiệu quả và cùng có lợi. Brasil ủng hộ vai trò trung tâm của ASEAN tại khu vực và tái khẳng định cam kết hợp tác với ASEAN trong các lĩnh vực phát triển bền vững, năng lượng, ứng phó biến đổi khí hậu, quản lý thiên tai, khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo, nông nghiệp, an ninh lương thực và dinh dưỡng, cùng các lĩnh vực khác.
两位领导人强调东盟—巴西关系的重要性,并支持进一步加强东盟—巴西领域对话伙伴关系,使其更加务实、高效并互利共赢。巴西支持东盟在地区的核心作用,并重申与东盟在可持续发展、能源、应对气候变化、灾害管理、科技创新、农业、粮食安全和营养等领域合作的承诺。
Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính nhắc lại đề nghị của Việt Nam về việc khởi động đàm phán một Hiệp định Thương mại tự do với Khối Thị trường chung Nam Mỹ (MERCOSUR). Tổng thống Luiz Inácio Lula da Silva nhất trí tiếp tục trao đổi với các thành viên khác của Khối MERCOSUR về vấn đề này.
范明政总理重申越南建议启动与南方共同市场(MERCOSUR)自由贸易协定谈判的提议。卢拉总统同意继续与MERCOSUR其他成员就此问题进行讨论。
Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chúc mừng Tổng thống Lula về vai trò lãnh đạo của Brasil trong việc nâng cao tiếng nói của các nước Nam bán cầu trong khuôn khổ G20. Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chuyển lời mời của Lãnh đạo cấp cao Việt Nam và bày tỏ mong muốn được đón tiếp Tổng thống Luiz Inácio Lula da Silva trong chuyến thăm chính thức tới Việt Nam vào năm 2025. Tổng thống Lula bày tỏ vui mừng về lời mời và khẳng định mong muốn sớm thăm Việt Nam.
范明政总理祝贺卢拉总统在G20框架内为提升全球南方国家声音所作的领导作用,并转达越南高级领导人的邀请,期待卢拉总统于2025年正式访问越南。卢拉总统对邀请表示感谢,并表达了尽早访问越南的愿望。
Trên nền tảng những thành tựu chung và nhận thức về lợi ích chung của một tầm nhìn chiến lược cho quan hệ Brasil - Việt Nam, hai bên nhất trí nâng cấp quan hệ song phương lên Đối tác chiến lược. Hai nhà lãnh đạo đã chỉ đạo hai Bộ trưởng Ngoại giao đàm phán về các nội hàm của quan hệ Đối tác chiến lược để hoàn tất trong thời gian sớm nhất.
基于双方的共同成就和对巴西—越南关系战略愿景的共识,两国同意将双边关系提升为战略伙伴关系。两位领导人指示两国外交部长尽快完成关于战略伙伴关系内容的谈判。