由扎哈-哈迪德(Zaha Hadid)建筑事务所设计的深圳金融技术研究院大厦已经开工建设,这是一座 46 层的建筑。该建筑位于深圳福田区一个狭窄的地块上,其设计旨在与城市环境相呼应。这座高度为 199 米的建筑在外形上采用了后退的设计,以最大限度地让阳光照射到周围的街道和公共区域。这一设计决定进一步体现在外立面不同的透明度和颜色上,通过黑色和青铜色的垂直和倾斜玻璃幕墙营造出不同的效果。最近的施工照片显示,塔楼已经封顶,正等待接收围护结构,同时暂时公开展示其结构和内部组织。Construction has commenced on the Shenzhen Institute of Financial Technology tower, a 46-story building designed by Zaha Hadid Architects. Its design, situated on a narrow site in Shenzhen's Futian district, aims to respond to its urban context. The building's form, measuring 199 meters in height, incorporates setbacks placed to maximize sunlight penetration to surrounding streets and public areas. This design decision is further reflected in the façade's varying transparency and color, created by vertical and angled glazing mullions in black and bronze. Recent construction photographs reveal the topped-out tower, waiting to receive its envelope while temporarily showcasing openly its structure and interior organization.这座占地 76,000 平方米的塔楼将包括深圳研究院不断扩大的研发实验室、技术交流中心、数据中心、培训校园以及管理、支持和行政部门。深圳研究院位于福田区,这里是技术创新的枢纽,通过城市地铁系统可以方便地到达,为研究院在推动中国和全球经济技术进步方面发挥作用提供了支持。The 76,000 sq. m tower is set to incorporate the Shenzhen Institute's expanding research and development laboratories, technology exchange, data centers, training campus, together with management, support and administrative departments. Its location within Futian, a hub for technological innovation, provides easy access via the city's metro system, supporting the institute's role in driving China's and the global economy's technological advancements.与这些功能相辅相成的是,内部中庭将各楼层连接起来,促进了互动,同时将绿叶融入其中,改善了空气质量和舒适度。屋顶花园为活动和休闲提供了更多空间。建筑外围护结构采用了高性能隔热材料和自遮阳外饰面,最大限度地减少了太阳辐射热。设计参考了对阳光直射情况的详细分析。Complementing these functions, the internal atria connects various floors, fostering interaction, while integrating foliage to improve air quality and comfort. A rooftop garden provides additional space for events and relaxation. The building's envelope employs high-performance thermal insulation and self-shading external fins, minimizing solar heat gain. The design is informed by a detailed analysis of exposure to direct sunlight.智能建筑系统利用人工智能对这一设计进行了补充,通过混合自然通风和增强通风以及预测占用调整来优化能效和居住舒适度。该建筑的施工方法包括使用回收钢材和当地材料,以减少碳足迹。This design is augmented by a smart building system leveraging AI to optimize energy efficiency and occupant comfort through hybrid natural and augmented ventilation and predicted occupancy adjustments. The building's construction methods include utilizing recycled steel and locally sourced materials to reduce its carbon footprint.最近,扎哈-哈迪德建筑事务所公布了即将在英国斯特劳德建成的首个全木结构足球场的设计方案。这家国际知名事务所最近还设计了沙特阿拉伯利雅得期待已久的阿卜杜拉国王金融区地铁站。Recently, Zaha Hadid Architects have unveiled their design for the first-ever all timber footballs stadium, soon to be built in Stroud, United Kingdom. The internationally recognized office has also recently the long-awaited King Abdullah Financial District Metro Station in Riyadh, Saudi Arabia.
本资料声明:
1.本文为建筑设计技术分析,仅供欣赏学习。
2.本资料为要约邀请,不视为要约,所有政府、政策信息均来源于官方披露信息,具体以实物、政府主管部门批准文件及买卖双方签订的商品房买卖合同约定为准。如有变化恕不另行通知。
3.因编辑需要,文字和图片无必然联系,仅供读者参考;
微信公众号“搜建筑”(ID:sjz9999)
合作、宣传、投稿
联系微信:soujianzhu006