pay through the nose直译是用鼻子付款
听说过扫码付款、刷脸付款,还有鼻子付款?
这时有些小聪明就开始联想了
这个词组不会就是刷脸付款的意思吧
当然不是啦!赶快往下看一起涨姿势~
“pay through the nose”是常见的英文表达
指所支付的费用超过合理的价格
这个短语的来源并不明确,有一种说法是公元9世纪时,丹麦一带的维京海盗占领爱尔兰后,用残酷的手段压榨爱尔兰人,要当地人交沉重的赋税,否则就会被划破鼻子、血流满地以示惩罚,代价高昂。
🌰举个例子
To get a ticket for the opera, he had to pay through the nose.
他得花很多钱才能买到一张那出歌剧的入场券。
点击免费下载
▼
其宾语通常是人或具体的钱,或以这两者为双宾语
所以付款不能直接说pay money
如果你想表达付钱给某人,直接说 “I paid him.”
关于“pay”的短语还有很多,往下看
这个词组是“拜访……”
也可以说成:pay someone a visit
🌰举个例子
If you have time, pay a call on the local museum.
你若有空,参观一下当地的博物馆。
来看下它的英文释义
to pay for something with one's own money
强调的是“ 自己付钱,自掏腰包”
🌰举个例子
Those who seek private care will have to pay out of pocket.
那些寻求个人性的治疗的人将不得不自掏腰包。
不要误以为是“付出价格或出价”
真实含义可严重多了,是“付出代价”的意思
🌰举个例子
When politicians mess things up, it is the people who pay the price.
政.客们把事情搞砸时,承受损失的是百姓。
赞扬、称颂某人
compliment [ˈkɒmplɪmənt] n.称赞
🌰举个例子
You can do no harm by paying a woman compliments.
对女人讲恭维话不会有什么害处。
Pay cash 付现金
Pay by credit card 刷卡支付
Pay interest 付利息
Pay the bill 付账,买单
Pay a fine 缴罚款
pay by installments 分期付款
END
以上就是今日的干货分享
学会了别忘了给小森点赞加鸡腿呦~
BEC3个月备考计划
▼