坚持思想引领,充分彰显习近平新时代中国特色社会主义思想的真理伟力。习近平新时代中国特色社会主义思想是中华文化和中国精神的时代精华,凝结和体现着当代中国最重要的国际影响力。中国外文局始终坚持以对外宣介习近平新时代中国特色社会主义思想为统领,举全局之力推动《习近平谈治国理政》等总书记著作的翻译出版和发行宣介工作,坚持最高标准、最高质量、最高水平,持续扩大总书记著作对外出版语种、品种和发行覆盖。目前总书记著作出版语种已增至43种,发行覆盖全球180多个国家和地区,为系统宣介党的创新理论、新时代中国治国理政方略发挥了重要作用。不断创新宣介方式,积极配合重要双边、多边重大活动,在国内外举办图书首发式、论坛研讨和文化交流等活动,效果突出。前不久在秘鲁、巴西举办了《习近平谈治国理政》中秘读者会、《摆脱贫困》葡萄牙文版首发式暨中巴治国理政研讨会等6场活动,在海外引起积极反响。不断深化习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播研究,形成一批高水平研究成果。持续推出多语种阐释习近平新时代中国特色社会主义思想的全媒体产品。“习近平外交思想和新时代中国外交”中英文网站海外影响力持续扩大,境外浏览量占比近一半,对外宣介效能进一步提升。
2024年4月26日,中埃文明互鉴青年读者交流会在埃及南部城市卢克索举行 中国外文局∕供图
强化专业赋能,积极探索对外话语和叙事体系创新。构建中国话语和中国叙事体系,是国际传播的基础性、战略性工作。中国外文局发挥长期深耕国际传播领域的专业优势,着力强化话语构建、转换和传播关键环节。深化区域传播中心职能拓展,以精英群体、青年群体等为重点,开展面向全球不同地区的精准化、分众化、本土化传播。加快国际传播一流智库建设,围绕海外涉华舆论和国际传播领域重大现实问题加强研究,建强对外话语创新基地,为国际传播工作提供学理支撑。加强国家翻译能力建设,推动实施重大翻译项目,完善重要术语、重要概念的翻译规范和行业发布,推出“中国关键词”系列等公共知识产品,打造融通中外的新概念、新范畴、新表述。分语种、分领域推动中译外高端翻译人才队伍建设,针对30个关键语种遴选首席专家,发挥好外国专家作用。建强国家语言服务出口基地,为国际传播提供更加坚实的翻译支撑。
“中国关键词”全系列、多语种、多形态公共知识产品亮相第117届法国巴黎国际博览会“遇·鉴中国——中华文化主题展”。图为主题图书展出现场 中国外文局∕供图
(作者为全国政协常委,中国外文局局长)
监制:洪波