这首《愛のくらし》(中文译名:爱的日子)是邓丽君在1980年演唱的,收录于宝丽金专辑【你(あなた)-まごころ】。
邓丽君日语歌曲《愛のくらし》
この両手に 花をかかえて
あの日あなたの 部屋をたずねた
窓をあけた ひざしの中で
あなたは 笑って迎えた
手をつなぎ ほほよせて
くり返す 愛のくらし
花は枯れて 冬が来ても
すてきな日々は つづいていた
愛をかたる 言葉よりも
吹きすぎる 風の中で
求めあう ぬくもりが
人はいくども 愛に出会い
終わりのない 愛を信じた
ある日気がつく 愛の終わりに
人は いくども泣いた
手をつなぎ ほほよせて
くり返す 愛のくらし
花は咲いて 春が来ても
すてきな日々は 戻って来ない
愛をかたる 言葉よりも
風にこごえた この両手に
あなたの身体の ぬくもりが
今も 消えずに残る
歌词参考译文:
双手捧着鲜花
那天 我送进了你的房间
窗帘已经打开 阳光照射室内
迎接我的是喜悦的笑脸
拉着手 贴着面 亲密无间
爱的生活 重复着每一天
花木凋零 冬天来到
情意绵绵的日子一直没变
爱的感觉胜似溢美的语言
任凭风吹 历经风险
相互寻求给与对方温暖
人生会多次遇见爱情
总是相信 爱能够久远
当有一天 发现爱到尽头
挡不住 悲伤哭泣 以泪洗面
拉着手 贴着面 亲密无间
爱的生活 重复着每一天
百花盛开 春天来临
情意绵绵的日子已经不见
爱的感觉胜似溢美的语言
双手被冷风吹的瑟瑟发颤
你身体 曾经给与的温暖
一息尚存至今没有消散
这是一首日本现代情感类流行歌曲,前半部分展示了爱情的浪漫和美好,后半部分描述的是,当爱情失去以后的悲凉与失望。
云儿没有你的信 蓝天代你慰知音
如若喜欢 请予鼓励(收藏类别:日语Ba)