费加罗的婚礼
周末愉快嘻嘻。以前一直觉得歌剧听不懂,欣赏不来,没有兴致看看歌剧,都是看音乐剧、歌舞剧。最近为了降低感染病毒的风险,在家躺的时间都比较长,于是有时间连续看三、四个小时的歌剧,查了点资料,感觉对歌剧有些许兴趣了吼,有点意思。
今天给大家分享的是《费加罗的婚礼》。这是我看的第一部歌剧,随后在一个歌剧爱好者的推荐之下,看了第二部歌剧《阿依达》。相比较之下,感觉喜欢节奏感更强的、情节更紧凑的《费加罗的婚礼》,个人偏爱咏叹调。也可能因为在看完整的歌剧之前,也有经常听莫扎特的曲子,尤其是《费加罗的婚礼》里边的著名唱段,比如石凯弟弟也有演唱过的《你再不要做情郎》,十分经典哦。
简介
《费加罗的婚礼》(Le Nozze di Figaro)是莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart)最具代表性的喜歌剧之一,完成于1786年,意大利语脚本由洛伦佐·达·彭特(Lorenzo da Ponte)根据法国戏剧家博马舍(Beaumarchais)的同名喜剧改编而成。
这部歌剧共4幕28曲,1786年于维也纳奥地利国家剧院首演,由莫扎特亲自指挥,音乐生动活泼、紧凑,包含宣叙调(recitativo)、咏叹调(aria)和重唱。
【歌剧小知识】
咏叹调(aria)是歌剧中的独唱段落,用来抒发人物情感、表现演唱技巧。
宣叙调(recitativo)又译作朗诵调,是歌剧中用来对话和叙述剧情、介于歌唱和朗诵之间的独唱段落。
两者异同:咏叹调和宣叙调都是歌剧中的一种音乐体裁,宣叙调是近乎说白、叙事的旋律,介于歌唱和朗诵之间的独唱段落,促进剧情的发展。咏叹调是歌剧中最重要歌唱形式,用来抒发人物情感,揭示人物内心。
主要人物
阿尔玛维瓦(伯爵)
罗西娜(伯爵夫人)
费加罗(伯爵的理发师)
苏珊娜(费加罗的未婚妻)
凯鲁比诺(伯爵的童仆)
我看的是2006年皇家歌剧院版,上图是苏珊娜捉弄童仆凯鲁比诺的剧照。
故事主题
由于理发师费加罗在阿尔玛维瓦伯爵的恋爱和结婚中作了重大贡献,现在成了伯爵的仆人。而曾被伯爵苦苦追求后终于成为伯爵妻子的罗西娜,现在已经受到了丈夫的冷落,因为伯爵的注意力已经转移到女仆苏珊娜身上,而苏珊娜正是费加罗的未婚妻。
歌剧主要讲述费加罗用自己的智谋捍卫了自己的婚姻,最终获得幸福。歌剧用三个小时展示了费加罗举办婚礼当天发生的所有事情,博马舍曾把这部作品称作《狂欢的一日》,因为整个剧情都是在一天之内发生的。
这部社会性喜剧在大革命前夕的法国对封建贵族的揭露和讽刺起了很大的作用,反映了当时进步的社会思想和伦理思想。
经典唱段环节
《你再不要去做情郎》
《你再不要去做情郎》<Non piu andrai>是费加罗的咏叹调。
这是歌剧第一幕快结束时,费加罗规劝童仆凯鲁比诺演唱的一段咏叹调。费加罗告戒凯鲁比诺当上军官以后,要安分的做好自己的工作,不要再沾花惹草。
《你们可知道什么是爱情》
《你们可知道什么是爱情》<Voi che sapete>是男仆凯鲁比诺的咏叹调。
这是凯鲁比诺被叫到伯爵夫人房间里去,女仆苏珊娜让他把写好的一首歌当面唱给夫人听时唱的。在剧中,童仆凯鲁比诺由女中音扮演。这种角儿在18世纪30年代还由阉人歌手担任着。此时的维也纳已向前迈了一步,由女声取而代之,是歌剧中女声的经典之作 。
《何处寻觅那美好的时光》
《何处寻觅那美好的时光》<Che soave zaffiretto>是罗西娜与苏珊娜的二重唱。
因为伯爵开始冷落伯爵夫人,并追求女仆苏珊娜, 伯爵夫人十分痛心。费加罗给夫人想了个计策,让苏珊娜写信约伯爵晚上在花园里相会,在让凯鲁比诺男扮女装前往,使夫人能现场抓住伯爵。在等苏珊娜来房间写信的时候,罗西娜回忆起往日的夫妻恩爱,想到伯爵如今对她不忠而十分痛心 。
《走过来,来到我面前》
《走过来,到我面前》<Venite, inginocchiatevi>是苏珊娜的咏叹调。描述的是苏姗娜欺骗伯爵,为凯鲁比诺化妆, 将其装扮成女孩,替她和伯爵约会。
这个唱段是紧接着上边介绍过的《你们可知道什么是爱情》之后,相比较之下,这个唱段不算十分著名,我也是在反复听的时候突然觉得特别喜欢这个旋律,分享一下。但是推送只能放三个视频!!!强烈推荐你们去听听看!
关注Rum Tum Tugger,有时间就给你讲故事、分享音乐剧、读书笔记。
后台可以常留言哦,可爱小钟在线陪聊。