奥本顺子(日本横滨人)
大家好!我是顺胖叽!
嫁给了在韩国认识的中国丈夫后,目前居住在阿联酋。
喜欢吃的食物是麻辣烫和小笼包,请多关照^^
这是《国外生活二三事》第152篇
当我还是个孩子的时候,每年12月24号的平安夜我都很难入睡。
「サンタクロースは今どこにいるのかな?今年も迷わないでちゃんと私のお家を探せるかな?」
“圣诞老人现在在哪儿呢?今年能顺利找到我家不会迷路吧?”
そんなことを心配したり期待したり、クリスマスイブは一年で一番心が忙しい夜。毎年ドキドキしながら眠りにつく日。
我总是既担心又期待,平安夜成了一年中内心最繁忙的夜晚。每年都是紧张地睡去。
25日の朝、目を覚ますと枕元にはサンタクロースからのプレゼントが置かれていました。あの瞬間に感じた喜びは、今でもしっかり温かい思い出として心のメモリーに保存されています。
25 号的早上,我睁开眼睛时发现床边放着圣诞老人给的礼物。那一刻的喜悦,至今都是我心中温暖的回忆。
日本人なら誰しも幼い頃の記憶として心に残っている定番の思い出ではないでしょうか。
我想这应该也是每个日本人心中都有的童年记忆吧。
周知のとおり、日本は神道の国。神社仏閣は日本の象徴。
众所周知,日本是一个神道教国家。 神社和寺庙是日本的象征。
にも関わらずお寺や神社でクリスマスキャンドルナイトやクリスマス会が催されていたりします。
即便是这样,圣诞蜡烛之夜和圣诞派对也都是在寺庙和神社举行。
国民的アニメ「ちびまる子ちゃん」にも、町内のお寺で催されたクリスマス会に参加する話があるのです。
国民漫画《樱桃小丸子》里也有一集在寺庙参加圣诞派对的故事。
つまり日本におけるクリスマスは企業の販売戦略が成した家庭的で商業的なイベント。
总之,日本的圣诞节就是一个企业营销成的家庭和商业活动。
それはクリスマスの本質からはずれているかもしれないけれど、日本人はこの「イベント的クリスマス」を季節の行事のひとつとして愛しているのかもしれません。
这可能与圣诞节本来的意义不同,但“丰富多彩的圣诞节 ”作为一个季节性活动之一深受日本人的喜爱。
今秋、日本に一時帰国したとき街のあちこちにクリスマスツリーの装飾が施され、とてもとてもきれいでした。キラキラと光り輝く洗練されたイルミネーション。あぁ、これぞ日本の冬。
今年秋天我暂回日本时,大街小巷到处都装饰着圣诞树,特别特别漂亮。一闪一闪发着光的霓虹灯。啊,这就是日本的冬天。
一年で一番心温まる季節を日本で過ごしたいなぁ、夫にも見せてあげたいなぁと思ったものです。
我好想在日本度过这个一年中最温馨的季节啊,真想让我的丈夫也看看这番景象。
だって我々が暮らすアラブ首長国連邦はイスラム圏。
毕竟,我们现在居住的阿拉伯联合酋长国是一个伊斯兰国家。
キリストの生誕を祝うクリスマスなんてとんでもない話でしょう。今年は自宅でひっそり夫と二人でささやかなクリスマス会をしようと密かに計画していました。
在这样一个国家庆祝基督诞生的圣诞节可使不得。所以今年我计划在家里和老公一起偷偷地举办一个小型的圣诞派对。
12月中旬、日本からドバイ国際空港に到着したエミレーツ航空の機内。そこには機長の挨拶とともに、なんとフランクシナトラのクリスマスソングが流れてくるではありませんか。
12月中旬,阿联酋航空从日本飞往迪拜国际机场的航班机舱内。伴随着机长的问候,竟然播放了弗兰克·辛纳屈的圣诞歌曲。
窓の外に並ぶエミレーツ航空機の赤と緑のカラーがまるでクリスマスの彩りのように見えました。
窗外一字排开的阿联酋航空红色和绿色的飞机看起来完全是圣诞节的配色。
街のあちこちにクリスマツスリーが飾られ、アバヤを着たイスラム教徒の女性たちがツリーを背景に写真を撮っていたり、サンタクロースの装飾がかわいいクリスマスケーキを買っていたりしました。
城市里到处都是圣诞树,穿着罩袍的穆斯林女生站在圣诞树前拍照,手里拿着买来的带有可爱圣诞老人装饰的圣诞蛋糕。
U A Eでは日本と同様にクリスマスを商業的で家庭的な楽しいイベントとして取り入れているようです。
阿联酋和日本一样,似乎已经将圣诞节视为一种商业的家庭的娱乐活动了。
クリスマスイブを家で過ごした我々。
在家里过平安夜的我们。
クリスマス当日(25日)はドバイのクリスマスマーケットに出かけました。
圣诞节那天(25 号),我们去了迪拜的圣诞市集。
クリスマスマーケットとは、ドイツをはじめヨーロッパ各地で中世から続く伝統的なお祭りです。
圣诞集市是起源于德国并慢慢流行于欧洲各地的传统活动,自中世纪起一直延续至今。
今や日本でも各地で催されるクリスマスの一大イベントとなっています。
如今在日本也有很多地方举行圣诞市集这一重大圣诞节活动。
ドバイのクリスマスマーケットは大きなツリーを中心に、遊園地のようなワクワクするような乗り物が設置されていました。
迪拜的圣诞市集以一棵巨大的圣诞树为中心,周围设有游乐园等令人兴奋的游乐设施。
世界各地から来ているのでしょう。それはそれは多国籍なクリスマスマーケットでした。
大家应该都来自世界各地吧。真的是一个国际性多元化的圣诞市集。
我々もこの日ばかりは童心に戻ってサンタさんと船に乗りました。
我们也都在这一天重返童心,和圣诞老人一起登上了船。
対向からくる船とすれ違うとき、互いに手を振り「メリークリスマース!」と満面の笑顔でクリスマスの挨拶を交わします。
当对面开来的船驶过时,我们互相向对方挥手打招呼,灿烂地笑着说:“Merry Chrismars!”
ある人は音楽に合わせて踊り、ある人は手を叩いてリズムで呼応する。国籍や民族なんて関係ない、マーケットに集まった者たちはこの場を一緒に楽しむ同志なのです。
有的人随着音乐跳舞,有的人跟节奏拍手呼应。无论国籍,无论民族,大家都是聚在集市上一起享受这个欢乐时光的朋友。
知らない者同士、ほんの一瞬だけど心が通った!と思える瞬間があって、その瞬間を捉えるとハッピーな気持ちがムクムクと雲が膨らむように溢れ出てくるのです。
“哪怕只是片刻,陌生人也都心心相通!”有那么一瞬我竟这么想,而当我捕捉到那一瞬时,那份欢欣情就像云一样不断地膨胀膨胀,溢满了我的心。
実に平和。ピースフル!
这才是真正的和平。Peaceful!
世界もこうだったらどんなに良いものか…と理想の世界に想いを馳せ、青空の下で椰子の木に囲まれたクリスマスツリーをぼんやりと眺めていました。
“如果全世界都是这样的,那该多好啊...... ”我懒洋洋地看着蓝天下被棕榈树环绕的圣诞树,在理想的世界里任思绪驰骋。
世界のあり方というものを、人々の心のあり方というものを、ドバイのクリスマスマーケットに教えられたような気がしました。
这个世界应该有的样子,人们的心该有的样子,我想我在迪拜的圣诞市集上找到了答案。
最後まで読んでくれてありがとうございます☺️
感谢您读到了最后。
--------我住9周年 限定周边开售!--------
文字 | 奥本顺子
翻译 | 周艺
编辑 | 萱
图片|和之梦
当日本人爱上《明朝那些事儿》
喜欢就给阿和点颗❤️吧!↓