新刊 | 《哈佛亚洲学报》83卷第2号

文摘   2024-11-06 08:30   北京  

编前:本公众号翻译仅供参考,请以原文为准。



Volume 83

Number 2


封面故事

向上滑动阅览

英语世界的每一位电影观众和小说读者肯定都曾接触过被称为“接受研究”的古典文学子领域的原始素材,该领域研究地中海古代人物和故事的许多后世故事。因此,在《奥德赛》中短暂亮相却令人难忘,并在奥维德的《变形记》中出现过的女神西尔茜,如今最为人所知的可能是玛德琳·米勒(Madeline Miller)2018年出版的畅销小说中的同名主人公。米勒笔下的西尔塞的故事对于任何读过荷马史诗的人来说都是一目了然的,然而这个人物本身却以古代作家无法容忍甚至无法想象的方式与二十一世纪的读者对话。


古典故事在东亚也被重述和改编了几个世纪。日本和韩国读者对中国小说《西游记》中孙悟空的了解,至少相当于丹麦和卢森堡读者对希腊神话中杰森和他的阿尔贡人的了解。本期《哈佛亚洲学报》特邀古柏(Paize Keulemans)进行东亚接受研究,他探讨了16世纪中国故事《水浒传》的衍生作品——经久不衰的日本电子游戏《幻想水浒传》(幻想水滸伝)。《水浒传》的英文译名为“The Water Margin”,自十七世纪初问世以来,在日本有着非凡的生命力。事实上,威廉·海德伯格(William C. Hedberg)认为它是日本近代早期文学发展中最重要的中国小说作品,也是塑造日本人对中国想象的关键文本。


在日本近代早期对《水浒传》的无数文学改编和重述中,我个人最喜欢的是以笹川繁蔵和飯岡助五郎为首的帮派冲突为素材的作品。1850年,江户的一位职业“講釈師”宝井琴凌虚构了这一冲突,他以“講談”的形式演绎了这部名为《天保水浒传》(天保水滸伝)的水浒冒险故事。(天保指的是关键事件发生的年代,即1829年至1844年)这个广受欢迎的故事很快演变成了其他体裁。虽然它作为浪曲最为人熟知,但也被改编成歌舞伎舞台和其他形式的戏剧,以及无数的电影、电视节目、小说、流行歌曲、漫画和动画。虽然《天保水浒传》与《水浒传》没有什么直接联系,但它讲述的亡命之徒在通天河畔争夺地盘的故事,足以让人联想到原著,因此借名也就顺理成章了。


对于日本浮世绘艺术家来说,《水浒传》是一个极具魅力的题材。其中最有名的可能是歌川国芳的《通俗水浒传豪杰百八人之一个》(通俗水滸伝豪傑百八人之一個)(1827-1836)。这些版画大受欢迎,引发了以《水浒传》为主题的纹身热潮。歌川国芳的版画和受其启发而创作的纹身本身已成为现代人接受的主题。纹身艺术家克里斯·布兰德(Chris Brand)的“洛杉矶108英雄”(108 Heroes of Los Angeles)系列将歌川国芳的版画重新演绎,将日本和墨西哥裔黑灰色纹身技术相结合,描绘了20世纪80年代的墨西哥裔英雄。


本期《哈佛亚洲学报》封面上的版画选自《水浒画传》(水滸画伝),这是一本1856年出版的书籍,由三卷短篇组成,文字由柳水亭種清(1823-1907)撰写,插图由魚屋北渓(1780-1850)绘制。这幅画描绘了故事开头的一幕:宋仁宗派遣殿前太尉洪信前往龙虎山采药,以防治瘟疫。在上山途中,他遇到老虎和蛇,这些野兽吓坏了无助的洪太尉,但没有伤害他。由于魚屋北渓于1850年去世,比《水浒画传》的出版早了六年,因此插图必然是从其他作品中挪用的。包括这里介绍的这幅在内的许多插图最初出现在1829年出版的《狂歌水浒传画像集》(狂歌水滸伝画像集)中。哈佛大学日本研究中心感谢哈佛大学艺术博物馆允许复制图片。


 ARTICLES  文章

King of Kings of China

Central Asian Political Imagination After the Fall of the Tang

震旦王中王:唐朝灭亡后中亚的政治想象

XIN WEN

ABSTRACT

As a reaction to the fall of the Tang dynasty (618–907), the kings of Khotan, a Middle Iranian-speaking oasis state in Central Asia, adopted Tang-style clothing, employed Chinese reign names, incorporated Chinese official titles in their government, and claimed to be “king of kings of China.” In this article, I uncover this previously overlooked story of Central Asian political imagination through an analysis of multilingual (Chinese, Khotanese, and Tibetan) excavated documents and mural paintings from Dunhuang caves. Unlike many other self-styled Tang successors in eastern Eurasia in the tenth century, the Khotanese kings’ claim is unique in its narrow adoption of the Tang legacy as first and foremost an imperial political apparatus. By creatively combining the Khotanese exogenous view of “China” with the understandings of Han, Tang, and zhongguo (central state) in their political language, the Khotanese kings crafted a uniquely non-dynastic way of imagining what “China” could mean.


摘要

唐朝灭亡之后,中亚的于阗国王开始着汉式服饰,用汉文年号纪年,并在其政府中采用唐宋时期的一些官职。从于阗文材料可知,于阗国王甚至曾经号称“震旦王中之王”。本文通过对多语言文献的讨论,揭示出这一段在中亚政治传统中,对于中国王权的重新想象。

(Early) Modern Forms of Chinese Literary Play

Database, Interface, and Iconic Characters in Outlaws of the Marsh and Gensō Suikoden

中国文学游戏的(早期)现代形式:《水浒传》和《幻想水浒传》中的数据库、界面和标志性人物

PAIZE KEULEMANS


ABSTRACT

The Ming-dynasty novel Outlaws of the Marsh famously tells the tale of 108 heroes who band together to fight official corruption from their hideout in the marshes of Mount Liang. In the sixteenth-century novel, these characters are firmly embedded in a narrative that poses the initial assembly and final disbanding of this group of heroes as inevitable. But can we also think of these characters outside of the necessity of plot and the demands of fate? This paper examines these questions through one of the most popular remediations of Outlaws, the Konami-produced Japanese video game series Gensō Suikoden. To do so, this study draws on terms often associated with contemporary digital culture—database, interface, and algorithm—to question our assumptions about the novel, in particular the way we have prioritized the structure of plot over the charismatic attraction of characters, whether as individuals or as a group of 108.


摘要

《水浒传》中的一百零八好汉诞生于宋江起义的历史背景以及明代的章回小说。但于古代读者而言,他们的人格魅力不局限于此。本文着眼于日本电子游戏《幻想水浒传》,通过现代数字文化来分析明代小说,解读其中独立于故事情节的特点进而探讨如何看待人物形象。

Stop the Presses!

Publishing Chinese Character Simplification, 1935–1936

停止!——1935-1936汉字简化字的发行

JEFFREY WENG


ABSTRACT

Simplified Chinese characters (jiantizi) were first implemented as official policy under the Nationalist government of the Republic of China in late 1935. Less than four months later, in early 1936, the policy was rescinded. Existing historiography emphasizes the role of conservative political opposition in simplification’s demise. However, the practical difficulties of simplification must also be considered. While promulgating simplification, the government also mandated the use of new phonetic annotations (zhuyin fuhao) in pedagogical publications. These two simultaneous demands on publishing companies imposed costs that neither the industry nor the government was willing to bear. Based on previously overlooked archival documents, along with examinations of the financial positions of the leading publishing firms and the national budget of China at the time, I argue that simplification’s failure should be attributed not only to political opposition but also to the material and economic constraints on the companies responsible for its implementation.


摘要

1935 年国民政府实施汉字简化政策,但旋即撤消。历史学家迄今强调政治力对此政策导致的影响,而忽略物质因素。当时政府要求全国教育出版物需标明注音,致使印刷成本爆增。本文将根据官方档案和出版业财务数据,论证汉字简化政策的失败除因政治因素,经济面受限为另一主因。

 REVIEW ESSAYS  评论

Chinese Historical Data in the Social Sciences: Three Cases

社会科学中的中国历史数据

PETER K. BOL


Hegemonic Masculinity and Neoliberalism in East Asian Media Cultures

东亚媒体文化中的霸权男性气质与新自由主义

DIANE WEI LEWIS

 BOOK REVIEWS  书评

Testing the Literary: Prose and the Aesthetic in Early Modern China, by Alexander Des Forges

评戴沙迪《试文:近代早期中国的散文与美学》

XIAOQIAO LING


Gods of Medieval Japan, by Bernard Faure

评伯纳德·佛尔《中世日本的神》

FABIO RAMBELLI


Craft Culture in Early Modern Japan: Materials, Makers, and Mastery, by Christine M. E. Guth

评克里斯蒂娜·古斯《近代早期日本的手工艺文化:材料、制作者和精湛技艺》

MARY REDFERN


Green with Milk and Sugar: When Japan Filled America’s Tea Cups, by Robert Hellyer

评罗伯特·海利尔《绿色的牛奶和糖:当日本为美国的茶杯添茶》

TAKA OSHIKIRI


A Proximate Remove: Queering Intimacy and Loss in the Tale of Genji, by Reginald Jackson

评雷金纳德·杰克逊《〈源氏物语〉中同性恋的亲密与失去》

J. KEITH VINCENT


Hegemonic Mimicry: Korean Popular Culture of the Twenty-First Century, by Kyung Hyun Kim

评金暻鉉《霸权模仿:二十一世纪的韩国大众文化》

GOOYONG KIM


Honor and Shame in Early China, by Mark Edward Lewis

评陆威仪《早期中国的荣辱观》

LUKE HABBERSTAD


Brushed in Light: Calligraphy in East Asian Cinema, by Markus Nornes

评马耐庵《光刷:东亚电影中的书法》

PETER C. PUGSLEY


Carbon Technocracy: Energy Regimes in Modern East Asia, by Victor Seow

评萧建业《碳技术主义:现代东亚的能源制度》

RUTH ROGASKI


Language, Nation, Race: Linguistic Reform in Meiji Japan (1868–1912), by Atsuko Ueda

评上田敦子《语言、国族与种族:明治日本的语言改革(1868-1912)》

MICHAEL WERT

翻译/排版:雯鏸


在美国学历史
分享海外历史学会议、讲座、新书等前沿学术资讯,更多服务请搜索vx小店“历史留学”,投稿请致函zsy1998@outlook.com
 最新文章