تۈندە يامغۇر دېرىزىنى چەكمەكتە
ۋاڭ گوجېن
تۇرسۇن قۇربان كۈلپىتى تەرجىمىسى
تۈندە يامغۇر دېرىزىنى چەكمەكتە،
چۈشمەكتە ئۇ بۇرۇنقىدىن كۆپ غەمكىن.
قورۇلغاندەك ھېس قىلدىم مەن ۋۇجۇدۇم،
بىر سوغۇقلۇق ئۆرلىگەچكە ئىچىمدىن.
تەلمۈرىمەن نەغەزگۈلدەك نەزەرگە،
ئاھ ھەمىشە ئىسسىق – سوغۇق كۈنلەردىن.
ئىنتىلىمەن ئېگىزلىككە، ئېگىزگە،
ئۇندا باردۇر تۇتاش كەتكەن مەنزىرە.
ئېگىزلىكتە باردۇر يەنە ھەم بوران،
ساقلانماق تەس ئەندىشىدىن، تەشۋىشتىن،
كۈچلۈك چىققان ئاشۇ بوران تۈرتكەندە.
تۈندە يامغۇر دېرىزىنى چەكمەكتە،
ھۇزۇر، غەممۇ ئوخشاش داۋام ئەتمەكتە...