研究邓丽君的年轻专家

文摘   音乐   2024-07-24 00:01   河南  
  邓丽君已经离开我们29年了,她的歌声依旧被喜爱她的人们喜爱着,在中国这块辽阔的土地上,有两三代人都听过她的歌声,喜爱她的人数量非常可观。
  在喜欢邓丽君的人群中,有人喜欢听她的歌、有人喜欢讲她的故事、有人因为喜欢她的音容笑貌而认真收集她的影像。
  还有一些人愿意写赞誉邓丽君音乐造诣的文章,宣传她的音乐作品,或研究和整理她的音乐活动年鉴,等等。
  我是喜爱邓丽君群体中的一分子。在整理发布邓丽君音乐作品的过程中,我在网上认识了一位姓赵(Zhao)的年轻人,他对邓丽君的音乐作品做了大量研究工作,对邓丽君艺术生涯信息的分析和整理,具有非常专业的水平。
  他熟知邓丽君演唱过的歌曲,曲目的各种版本,以及曲目发布时间,歌曲所在专辑等信息,几乎是张口就来。他对此专注的程度让我钦佩不已,在我心目中,他是一位名副其实研究邓丽君文化的专家。
  Zhao 和几个朋友一起,办了一个详尽介绍邓丽君作品的网站《看我聽我鄧麗君》,网站资料完整丰富,内容专业。网站服务器虽在境外,在境内可以打开。
  这个网站已经成为我打理公众号《怀念邓丽君》的重要参考资料来源。在这里,我正式向喜爱邓丽君的朋友们,推荐这个网站。

《看我聽我鄧麗君》网站地址:

http://www.iteresateng.com

看我聽我鄧麗君网站首页截图)

  本公众号《怀念邓丽君》每天发布一首邓丽君的歌曲,我虽然有自己的信息来源,但是在核实确认所收集信息时,这个网站给与了我很大的帮助。

  每当遇到杂乱、相互矛盾的信息,我难以做出正确判断的时候,我就会请教专家(专家:我对 Zhao 的称呼)。

  比如,一首歌曲是否还有其他专辑版本,有没有其他歌名,演唱会版本的演唱时间和地点,等各种信息,我只要向 Zhao 求助,他都是精准秒答。

  有一次,我发现邓丽君演唱《北国の春》是在1984年,演唱《我和你》是在1979年,国语版在前日语版在后。这违反了国语版本编曲套用日语版本的规律,我就请教 Zhao 。他立刻为我释疑,这两首歌用的是同一套编曲,确实是先唱的《我和你》后唱的《北国の春》。

  还有一次,我发现被翻唱成印尼语的国语曲目中,有一两首国语版的演唱时间晚于印尼语版本,我认为这不应该,因为印尼语版应该在后。于是我请教 Zhao 。他说,业内(指研究邓丽君专业)人士普遍认定,最早出版的那三个印尼语专辑,根本就不是在1977年8月9日出版的,时间要晚一些。大家普遍认为,出错的原因大概是印尼语出版社做事不靠谱。

  Zhao 还开办了一个自己的微信公众号《看我聽我鄧麗君》里面都是涉及邓丽君文化方面的内容,制作得非常精致。有兴趣的朋友可以从中看到,他对邓丽君文化的精细研究。在微信界面搜寻公众号搜索看我聽我鄧麗君,就能找到。

  像 Zhao 这样研究邓丽君文化的年轻人,我还接触过几位,他们都很年轻,都是高学历。因为他们的学业和工作太忙,我与他们的信息交流不多。

  他们这些年轻人,懂音乐,更懂邓丽君的作品。为了邓丽君文化,他们用那么多精力去做没有任何收益的事情,实在是可敬可佩。

  借此机会,再次向这位 Zhao 和他的几位伙伴,表示诚挚的感谢!

(最后修订于2024年7月23日)

云儿没有你的信 蓝天代你慰知音

百花虽然有情义 怎能遗忘邓丽君

如若喜欢 请予鼓励

怀念邓丽君
下面有分类专辑 查看全部点右侧向下箭头