考研题源报刊-外刊+解析-1121

教育   2024-11-21 19:00   广东  

👉懂了石雷鹏的这个套路,遇见什么作文都稳了

01

今日外刊来源

本文节选自:Science Daily(科学日报)
发布时间:2024.11.7
作者:Université de Genève
原文标题:The egg or the chicken? An ancient unicellular says egg!
02

今日外刊原文


科学日报 | 先有鸡还是先有蛋?这个问题现在可能有了答案

Chromosphaera perkinsii is a single-celled species discovered in 2017 in marine sediments around Hawaii. The first signs of its presence on Earth have been dated at over a billion years, well before the appearance of the first animals. A team from the University of Geneva (UNIGE) has observed that this species forms multicellular structures that bear striking similarities to animal embryos. These observations suggest that the genetic programs responsible for embryonic development were already present before the emergence of animal life, or that C. perkinsii evolved independently to develop similar processes. Nature would therefore have possessed the genetic tools to “create eggs” long before it “invented chickens”. This study is published in the journal Nature.

Chromosphaera perkinsii 是2017年在夏威夷周围的海洋沉积物中发现的一种单细胞生物。它首次出现在地球上的时间可以追溯到十亿多年以前,远早于第一批动物出现的时间。日内瓦大学的研究团队观察到,该物种能够形成多细胞结构,与动物胚胎惊人的相似。这些观察结果表明,负责胚胎发育的遗传程序早在动物生命体出现之前就已经存在,或者C. perkinsii 独立进化出了类似的发育过程。因此,大自然在“发明鸡”之前,已经具备了“创造蛋”的遗传工具。这项研究发表在了《自然》上。刷题小程序

点击此处查看翻译


The first life forms to appear on Earth were unicellular, i.e. composed of a single cell, such as yeast or bacteria. Later, animals - multicellular organisms - evolved, developing from a single cell, the egg cell, to form complex beings. This embryonic development follows precise stages that are remarkably similar between animal species and could date back to a period well before the appearance of animals. However, the transition from unicellular species to multicellular organisms is still very poorly understood.

地球上最早的生命形式是单细胞生物,即由一个细胞构成的生命体,比如酵母菌或细菌。后来,动物——多细胞生物——开始进化,从一个单细胞(卵细胞)开始,逐步形成复杂的生物体。这一胚胎发育过程遵循明确的阶段,不同动物物种间具有令人惊讶的相似性,甚至可以追溯到动物出现之前的时期。然而,单细胞生物向多细胞生物的演化过程仍然是一个人们尚未了解的问题刷题小程序

点击此处查看翻译


By observing C. perkinsii, the scientists discovered that these cells, once they have reached their maximum size, divide without growing any further, forming multicellular colonies resembling the early stages of animal embryonic development.Unprecedentedly, these colonies persist for around a third of their life cycle and comprise at least two distinct cell types, a surprising phenomenon for this type of organism.

通过观察C. perkinsii,科学家们发现,当这些细胞的大小达到最大后,在不再继续生长的情况下就会发生分裂,形成类似动物胚胎早期发育阶段的多细胞群。史无前例的是,这些细胞群在生命周期约三分之一的时间内都持续存在,并且至少由两种不同类型的细胞组成,对这种生物而言这是一个令人惊讶的现象。刷题小程序

点击此处查看翻译


Even more surprisingly, the way these cells divide and the three-dimensional structure they adopt are strikingly reminiscent of the early stages of embryonic development in animals. In collaboration with Dr John Burns (Bigelow Laboratory for Ocean Sciences), analysis of the genetic activity within these colonies revealed intriguing similarities with that observed in animal embryos, suggesting that the genetic programmes governing complex multicellular development were already present over a billion years ago.

更令人惊讶的是,这些细胞的分裂方式以及它们所呈现的三维结构,与动物胚胎发育的早期阶段惊人地相似。与约翰·伯恩斯博士(比格罗海洋科学实验室)的合作研究发现,对这些群体内部基因活动的分析揭示,其与动物胚胎中的基因活动有着有趣的相似之处,这表明,调控复杂多细胞发育的遗传程序早在十亿多年前就已经存在。刷题小程序

点击此处查看翻译


This discovery could also shed new light on a long-standing scientific debate concerning 600 million-year-old fossils that resemble embryos, and could challenge certain traditional conceptions of multicellularity.

这一发现也可能为一个长期存在的科学争议提供新的见解,这个争议是关于一些约6亿年前的看起来像胚胎的化石,并可能对一些关于多细胞生物的传统观念造成挑战。刷题小程序



点击此处查看翻译



考研兔
考研兔,一个为你考研操碎了心的兔兔,这里有考研经验,考研干货资料,考研规划等等......带你考研上岸!
 最新文章