“爱不爱不重要,重要的是把婚结了;过的幸福不幸福不重要,重要的是把婚结了;有钱没钱不重要,重要的是把婚结了。”这句话听起来或许有些讽刺,却也在一定程度上反映了现代人对婚姻的一种复杂态度。但让我们换个角度来思考,是不是真的“把婚结了”就比一切都重要呢?(Love or not is not important, what matters is getting married; happiness or unhappiness is not important, what matters is getting married; having money or not is not important, what matters is getting married. "This sentence may sound ironic, but it also reflects to some extent the complex attitude of modern people towards marriage. But let's think from a different perspective, is "getting married" really more important than everything else?)
婚姻,自古以来就被视为人生大事,是情感的归宿,也是责任的开始。古人有云:“愿得一人心,白首不相离。”这是多么美好的愿景!然而,现代社会的快节奏和高压力,让不少人将婚姻看作是一种“任务”,甚至是一种“成就”。他们觉得,只要结了婚,人生就迈进了一大步,至于爱与不爱,幸福与否,似乎都变得不那么重要了。But let's ponder from another perspective: is really "getting married" more important than everything else? Marriage has always been considered a significant event in life, a destination for emotions, and the beginning of responsibilities. The ancients said, "I wish to win the heart of one person and never part until our hair turns white." What a beautiful vision! However, the fast pace and high pressure of modern society have made many people see marriage as a "task" or even an "achievement". They feel that once they are married, they have taken a big step in life, and whether they love or are happy seems to become less important.
然而,婚姻的真谛,真的只是在于那张结婚证吗?我想,并非如此。婚姻,应该是两颗心的相遇,是两个灵魂的相互扶持。正如苏轼所言:“但愿人长久,千里共婵娟。”婚姻的美好,不在于形式,而在于那份相濡以沫的情感。如果只是为了结婚而结婚,忽略了情感的培养和维系,那么,这样的婚姻,又怎能长久呢?Yet, is the true essence of marriage really just about that marriage certificate? I think not. Marriage should be the meeting of two hearts, the mutual support of two souls. As Su Shi said, "I only wish that our love would last forever, sharing the beauty of the moon together, even if we are thousands of miles apart." The beauty of marriage lies not in its form, but in the emotion of nourishing each other. If we marry just for the sake of marriage, neglecting the cultivation and maintenance of emotions, then how can such a marriage last?
再说到幸福,每个人的定义都不同。有人认为,婚姻就是幸福的终点;也有人认为,婚姻只是幸福的起点。其实,幸福并不取决于你是否结婚,而是取决于你如何经营你的生活和关系。就像杨绛先生说的:“我们曾如此渴望命运的波澜,到最后才发现,人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定与从容。”幸福,往往源自内心的平和与满足,而非外在的形式。Speaking of happiness, everyone has a different definition. Some believe that marriage is the end of happiness; others think it is just the beginning. In fact, happiness does not depend on whether you are married, but on how you manage your life and relationships. As Yang Jiang said, "We once longed for the ups and downs of fate, but in the end, we found that the most exquisite scenery in life is the tranquility and composure within our hearts." Happiness often stems from inner peace and satisfaction, rather than external forms.
至于金钱,它确实是生活中不可或缺的一部分,但它绝不是衡量婚姻价值的标准。有很多夫妻,他们并不富有,但却过得非常幸福。因为他们懂得,真正的幸福,不是用金钱来衡量的,而是用心来感受的。正如那句老话:“有情饮水饱。”只要有爱,即使生活简朴,也能感受到满满的幸福。As for money, it is indeed an indispensable part of life, but it is not the standard to measure the value of marriage. There are many couples who are not wealthy but live very happily. Because they understand that true happiness is not measured by money, but felt with the heart. As the old saying goes, "Where there is love, even drinking water can be satisfying." With love, even if life is simple, one can still feel full of happiness.
所以,不要被“把婚结了”这个观念所束缚。婚姻,应该是因为爱,因为幸福,因为想要和另一个人共度余生。而不是因为外界的压力,或者是对未来的恐惧。记住,婚姻不是终点,而是新生活的起点。愿我们都能因为爱而结婚,因为幸福而相守。So, don't be bound by the concept of "getting married". Marriage should be because of love, because of happiness, because you want to spend the rest of your life with another person. Not because of external pressure or fear of the future. Remember, marriage is not the end, but the beginning of a new life. May we all marry because of love and stay together because of happiness.