女人对一个男人越来越好,越来越热情、包容、顺从,那么这个男人,一定会变成全天下最不珍惜你的那个人。If a woman becomes better and more enthusiastic, tolerant, and submissive towards a man, then that man will definitely become the one who cherishes you the least in the world.
听起来有点扎心,对吧?但咱们得聊聊这个。你是不是也遇过这样的情况,对一个人越好,他反而越不把你当回事?别急着否认,咱们一起来剖析剖析。It sounds a bit heart wrenching, doesn't it? But we need to talk about this. Have you also encountered a situation where the better you treat someone, the less they take you seriously? Don't rush to deny it, let's analyze and dissect together.
一开始,你可能是被他的某个小动作吸引了,觉得哎呀,这人真有趣。然后,不知不觉地,你就开始对他越来越好,越来越热情。你包容他的小脾气,顺从他的意愿,甚至为他改变自己。你觉得自己付出比较多是吗?嗯,很多女人都有这样的感觉。At first, you may have been attracted by one of his small gestures and thought, 'Oh my, this person is really interesting.'. Then, unconsciously, you began to become better and more enthusiastic towards him. You tolerate his temper, obey his wishes, and even change yourself for him. Do you think you put in more effort? Well, many women have this feeling.
但你知道吗?这样的做法,其实是在慢慢削弱你在他心中的价值。为什么?因为人性就是这样,对于轻易得到的东西,往往不会太过珍惜。你对他越好,他越觉得这一切都是理所当然的。然后,他就会开始变得漫不经心,甚至开始忽略你的感受。But you know what? This approach is actually slowly weakening your value in his heart. Why? Because human nature is like this, we often do not cherish things that are easily obtained. The better you treat him, the more he feels that everything is taken for granted. Then, he will start to become indifferent and even ignore your feelings.
你可能会说,那我该怎么办?难道我要对他冷淡一点吗?其实也不是这个意思。关键是要找到一个平衡点,既要对他好,又要让他知道你的好不是无止境的。你要让他明白,你的付出是有价值的,是需要他珍惜的。You may say, what should I do? Should I be a little colder towards him? Actually, that's not what I meant. The key is to find a balance between being good to him and letting him know that your goodness is not endless. You need to make him understand that your efforts are valuable and need to be cherished by him.
怎么做呢?很简单,就是要学会适当地“索取”。不是说你要变得贪心或者索取无度,而是要学会表达自己的需求感受。当他忽略你的时候,你可以告诉他:“我感觉有点被忽略了,你能多陪陪我吗?”当他做错事的时候,你可以告诉他:“这件事让我很不舒服,我希望你能改一改。”How to do it? It's very simple, just learn to 'demand' appropriately. It's not about becoming greedy or demanding excessively, but about learning to express your needs and feelings. When he ignores you, you can tell him, "I feel a little neglected. Can you spend more time with me?" When he does something wrong, you can tell him, "This thing makes me very uncomfortable, and I hope you can change it
这样,他就会意识到,你的好不是无偿的,是需要他用心去维护、珍惜的。而这样的关系,才会更加健康长久。In this way, he will realize that your goodness is not free, but requires him to maintain and cherish it with his heart. And such a relationship will be healthier and longer lasting.
所以,女人们,别再一味地付出了。学会爱自己,学会表达自己的需求感受,才能让男人更加珍惜你。记住,你的好,不是无止境的。你的价值,是需要被看见和珍惜的。So, women, don't just give in blindly. Learn to love yourself, learn to express your needs and feelings, only then can men cherish you more. Remember, your goodness is not endless. Your value needs to be seen and cherished.