哈萨克姐妹生前弹唱民歌,全网潸然:人的一生,主基调便是悲凉吗?

企业   2024-10-18 20:41   北京  

人的一生,
主基调便是悲凉吗?

偶然听到这首哈萨克民歌
第一秒便再也无法离开...
这首歌叫《这虚幻的一生》
也有译名叫《浮生如梦》
视频中弹着冬不拉演唱它的人
是一对孪生哈萨克姐妹
Kazakh Anara 与 Dinara 

极简的居家环境
此刻却胜过任何舞台
时间和悲伤自然流逝了过去

歌词大意中,这样唱:


“这虚幻的一生啊,
尘世的一切都将会逝去。
人人都成了彼此的过客
浮生若梦 一切都将逝去
还有那些冷暖和炎凉”

如果知道歌曲背后的故事,
便更觉这动如参与商的感伤:
这则视频录制于 15 年前,
两姐妹出生于卡拉干达州大阪洛夫卡区
乌兹拜村
而视频中弹冬不拉演唱的姐姐 Anara
已经在 2013 年的 1 月的一场车祸中丧生
妹妹成为了一名歌手

与歌词两相映照,
更像是凝练了人生般
个人命运似隐隐地呼应着歌曲中的民族情结
有人说这就像是哈萨克的《好了歌》
虽是不同的语言
但对人生如寄,春秋几何的慨叹
却是共通的

歌声和骏马是哈萨克人的翅膀
哈萨克新文化和新文学的奠基人
著名“阿肯”阿拜 · 胡那巴依
在他的一首诗中写道:
“歌声为你打开生命之门,
歌声又送你入茔坟”

以歌曲传达自然、历史与情感的哈萨克族
吟唱中似有天生的灵性
在哈萨克语里去世叫作 haites bolde
意思是“发生了回归”
从宇宙来,又回到宇宙
肉身早已与历史一道
参悟轮转和无常

那些耳熟能详或相见恨晚的
哈萨克民歌
虽绝非人们都能听懂具体的言语意象
总能因为一种共通的情感渗入人心
这尘世终将逝去
我们徒劳而热烈地活着


1.
《你眼眸的深处》

这是十九世纪哈萨克最负盛名的诗人阿拜
写给死去的儿子的一首歌


歌词中唱到:

我的眼眸 诉说着深情
爱的伤痕 何时抚平
哈萨克中的圣贤
见多识广的人
都不能形容
你美妙绝伦

我黯然泪下
我奋笔疾书
对你的泣诉

后来这首歌被用在了大热电视剧
《我的阿勒泰》中
改编的版本叫《悲壮的选择》


当踏雪死去的时候,
巴太的世界也坍缩了一半
眼睛充血到无法看清一切,
世界变成红色,
草原也变成红色,
脸上燃起火焰

我黯然泪下
我奋笔疾书
对你的泣诉



2.
《无情的世界》

世人眼中的爱情故事
其实是哈萨克人的民族悲歌

家喻户晓的《在那遥远的地方》
哈萨克语版本叫《无情的世界》
(Sonau Als Xalhayda)
由一位新疆巴里坤的著名阿肯
哈里亚科拜尔 · 纳玛兹拜依
于 1933 年创作于甘肃地区


“在那遥远的地方
我的好姑娘
踏上征途却未能挥手道别
无情的世界
广阔的戈壁如饥似渴
苍茫大地的爱如此狭隘
...”

这首歌的故事背景
是盛世才军阀政府独裁时期
新疆巴里坤的哈萨克首领们
由于得知盛世才要对他们进行逮捕和迫害
连夜带领部落的几千户民众
向东逃亡甘肃青海地区。
也就是历史上著名的哈萨克大东迁

逃亡的哈萨克人们
被军阀马步芳接见的时候
有哈萨克歌手唱起了这首《无情的世界》
深深打动了所有人

个人、故土和社会记忆
如此紧密相连


3.
《jalghan ay》






哈萨克民族《尘世啊》
演唱者叫 Aynur Kalaykizi

歌词大意仍是超越了民族限域
叙说着人性,生死...

“生活飞快,转瞬即逝,
青年时,您可以享受生活的乐趣
不论您如何献殷勤
一个人也无法成为两个人的伴侣。

哎,尘世啊,尘世啊,
我那未燃起就熄灭的梦啊。
和我天造地设的另一半,
给我带来了活生生的麻烦。
多可惜啊,多可惜,
哎,生活为何如此甜美! 
心上人与他人恩爱的样子, 
真让我倍感折磨。

有些人因梦想成真而幸福,
有些人自以为先知而自满。 
在这个世界上,没有无辜(直译:比水干净,比奶洁白)的人。 
洁白无瑕的,只有襁褓里的婴儿,
啊,这个世道啊。”


4.
《候鸟之歌(Qustar Ani)》


“惜别夏日稍纵即逝的时光
鸟儿迁徙向远方
恰似我孩提时代
宛如那稍瞬即逝的情感

鸟儿吟唱忧伤的歌谣
辽阔原野因歌声摇曳
相聚的人笑着
离别的人哭泣
哭泣着”

这首《候鸟之歌》

同样是那包容一切的伤愁

天才作曲家努尔黑沙 · 特列尼迪耶夫
有一天在回家路上
看见一只大雁飞来落在树枝上
刚落下的大雁被其它鸟类围攻而难得安宁
看到鸟儿的这些举动
特列尼迪耶夫心想:
人类和鸟类的命运竟如此相像啊!

“在这个尘世,
人们相互敌视,诋毁、
攻击,嫉妒、诽谤...
这种行为在鸟类的生活中也存在着,
乌鸦们驱赶大雁 ,迫使它飞走,
而我,眼含泪水向家的方向走去”


这样的感伤催生了《候鸟之歌》
却并无泛滥情绪
而是那种缭绕旷阔的哀愁
一如那些经典的哈萨克旋律

游牧中的哈萨克族,
在迁徙过程中吸收周围民族的文化,
中亚和新疆、俄罗斯、乌克兰、塔塔尔等:
在迁转过程中,
丰富的民间文学,深化、传说、
民间故事、谚语被放进长诗,
串起民族记忆 放进音乐

不言语但道尽一切的冬不拉
那些歌词中随处可见的醒世谏语
哈萨克有“我清楚地看见你”这样的情话表达
更有音乐里无从循行的忧伤
它静默着,也是无垠的


米兰别克哈萨克原生态民谣
同名专辑《米兰别克》


领略哈萨克音乐的别样魅力
“他的音乐能表达万物”



战马时代
聆听过去,发现未来
 最新文章