加拿大法语中的10个不可不知的地道表达,聊天用得上!

教育   2025-01-21 16:00   上海  

扫码获得3节法语试听课

后台私信“教材”领取法语电子书


【欧那法语】有一些在🍁枫叶国的同学提出,“在加拿大法语好”就相当于特长生……据统计,在加拿大有超过21%的人讲法语,法语与英语地位旗鼓相当,加拿大很多历届总理及政要,第一语言都是法语!


历史原因导致法国🇫🇷文化和法语对加拿大的影响已经根深蒂固,比如魁北克省,法语的地位相当高!



魁北克法语的口音也非常有特色,除了在发音、词汇上跟法国法语有不同外,加拿大法语还有很多有趣又地道的表达,来看看吧!


01

Donner son 4 %

如果谁要收到他的4%,也就意味着他被解雇了。4%代指遣散费,在联邦法律层面上,连续工作一年以上的雇员有权获得每年两天工资或五天工资(以较高者为准)的遣散费。


02

Cogner des clous

什么?用头钉钉子?没那么可怕!这个表达一般是说某个人很困,在电脑前或者做作业的时候,头一下下地栽,是不是还挺像钉钉子的?



03

Il pleut à boire debout

debout 在这里是直立的,直译为下雨的时候可以站着喝水?就是指“雨下得大”,雨太大了抬起头就能喝水😂太有画面感了……


04

Avoir les mains pleines de pouces

满手都是大拇指?在魁北克说一个人笨拙不灵巧的时候,就会说你满手都是大拇指。不过这个表达不是用来贬低某人能力的,只是可能经验不足等原因,某人做某事的时候不够灵巧,用来开玩笑或者调侃的~


05

Passer la nuit sur la corde à linge

la corde à linge 是指晾衣绳,在晾衣绳上过了一夜?那一定睡不好!所以这个习语就是用来表达“睡得不好”,精疲力尽。



06

Se faire passer un sapin

被给了棵圣诞树?看起来好像是件好事儿?其实不然!如果有人说自己被给了棵圣诞树,其实是在表达“被骗了”!所以当你听到加拿大人跟说这个短语的时候,可千万别以为是好事哦~


07

niaiser pas avec la puck

niaiser 是加拿大中的“无所事事”puck 指冰球,一个人对冰球无所事事?意思就是“犹豫不决”,无法快速做出决定。


08

Se tirer une bûche

bûche 指木柴,以前的凳子一般都是用木桩拼成的,所以在这里bûche代指凳子,这个习语是指“搬凳子过来坐,邀请某人坐下聊天”。



09

Parler à travers son chapeau

这个表达也是受到了英语的影响,是to talk through one's hat的法语版,通过帽子说话,也就是说瞎话胡话,这个习语的意思就是“胡说八道”。


10

Avoir des bibittes

bibitte原意为昆虫,这里指漏洞、错误。avoir des bibittes就是“有个人问题、困扰”。Dans la vie, tout le monde finit par avoir ses bibittes, mais l'important est de savoir danser avec elles. 在生活中,每个人都会遇到困扰,但重要的是如何与它们共舞。



其实加拿大法语中还有很多类似的有趣的表达,多多掌握这些习语可以帮你更好地融入当地生活哦!当然,如果你有加拿大移民计划,需要参加TCF Canada考试,还是要系统地学习法语!


参加欧那法语0-B2课程👇

助你实现法语梦!

扫码添加顾问老师,了解法语课程

还有3节法语试听课等你!!

为什么是欧那法语?

①打破地域时间限制👇

6-8人小班/1对1直播授课

打工人、上班族、学生党😉

打破地域时间限制,随时随地高效学习

②专治不敢法语开口👇

中教+法国外教搭配授课

中教老师帮你打牢语音语法基础

外教老师带你体验纯正地道的法语

全程在线精讲,能说会用过考试!

讲练结合,督学答疑👇

专治懒癌、拖延!

15种题型,变着花样练



监督伴学,点对点答疑

24小时答疑,助教全程监督伴学

小班效率翻倍,学习不再孤单!

如果你也想用法语日常交流💬

如果你也想像法国人一样说话🇫🇷。

快来欧那学法语啊 !!

扫码免费领取法语试听课X3

扫码免费试听×3👇





*图源网络,侵权联系后台删除





欧那法语
点我关注,高效学法语。法语学习,法语课程,法语外教,法国留学,法语考试,法语启蒙,法语入门,法语进阶,法语歌,法语电影,法语法国,尽在欧那法语!
 最新文章