毛主席夸她天生丽质,周总理说她无可替代

百科   2024-12-20 11:29   浙江  

来源:城市新移民

60年代,毛主席和龚澎的合影,她才是真正的外交“女大咖”。

龚澎当过毛主席的英文翻译,当过彭老总的秘书,当过周总理的得力助手。她是我党第一位新闻发言人,注意是第一位,不分男女。

龚澎容貌出众,在燕京大学就是公认的校花。她展现出来的外交形象,就像周总理,睿智优雅、落落大方、饱含人情味。

毛主席夸她天生丽质,周总理说她无可替代,彭老总叹她人才难得。这就是龚澎,一个真正的外交“女大咖”。

上面这张照片就是民国时期《新华日报》的记者证,证件照上是一位身穿旗袍的美丽女性。这可不是一张普通的记者证,因为它的主人是一位不平凡的新闻工作者——龚澎,她是中国共产党最早的新闻发言人,中国新闻发布事业的开拓者。

龚澎,1914年出生于在日本横滨,安徽合肥人。1933年夏,她考取北平燕京大学历史系,在大学期间成为“一二·九”学生运动的重要成员。

后来,历任八路军总司令部秘书、重庆《新华日报》记者、中共驻重庆代表团秘书、中共香港工委外事组副组长、北平军调处执行部中共方面新闻组组长等职。

新中国成立后,历任外交部新闻司司长、部长助理。在对外新闻发布工作中作出了许多开创性贡献,被《纽约时报》等媒体誉为“寰球新闻界最出类拔萃的妇女”。

1935年“一二·九”学生示威游行后,燕京大学学生准备举行“一二·一六”大游行。为扩大影响,在美国记者埃德加·斯诺建议下,正在燕大读书的龚普生、龚澎姐妹于12月12日在临湖轩举行一次外国记者招待会。

这是龚澎有生以来第一次当新闻发言人,也成为她日后数十年新闻发言人生涯的源头。

抗战时期的重庆,作为陪都,欧美记者云集这里。龚澎负责中共方面新闻消息的发布,主要向记者们介绍解放区的抗日战争以及解放区统一战线的真实情况。


她擅长用一手信息,摆事实、讲道理,赢得了外国记者的普遍好评和欢迎。国际友人、美国合众社记者爱泼斯坦曾感慨说,龚澎“善于利用一切机会来做工作,她往往实际上是在给舆论以正确的引导,但并不使你感到你是在被人引导。”

美国著名汉学家费正清曾回忆说:

“龚澎总是挎着她那满装着延安最新广播新闻稿的书包来到国际宣传处的外国记者招待所。整天为国民党新闻检查扯皮不休的西方记者们特别欢迎这种对立面的材料。她对那些没有家室之累、主张采取有力行动的外国记者所产生的魅力,一定程度上出于她那才智超群的性格,另一方面也因为在这个充斥着随声附和者和趋炎附势者的城市里,她扮演了一名持不同政见者的角色。她是在野党的发言人,以他们的改良理想来揭露执政党的罪恶事实。”

费正清还赞扬道:“我发觉她对她所认识的每一个人都产生了一种驯服功能。”“主要之点是,她具有……善于同人交谈的特长。”

龚澎极富女性魅力,气质优雅且智慧过人。

不过,她对外国记者发挥的影响,主要是靠勤勉的工作、真诚待人,靠中国共产党人的光明磊落来打动各国记者。

许多外国记者赞叹地说:“龚澎的一举一动,体现着大家所熟悉而且十分欣赏的周恩来的工作作风。”

龚澎英语纯熟,笔译和口译水平都很高,能边看中文稿,边在打字机上直接敲出英文稿,能在很短的时间内,就将延安的消息和《解放日报》重要社论快速成英文,送到外国记者手中。

毛泽东《新民主义论》等名篇,就是由她翻译并发往国外的。

作为周恩来的外事发言人,每隔几天,龚澎都会把从外国新闻记者那里了解的情况,写成简报,并附上一些建议供他参考。

她向外国友好人士大力推介敌后抗日根据地的文化。

当得知费正清夫人、美国大使馆文化专员费慰梅准备在华盛顿举办中国美术工艺品展览时,龚澎主动向她推荐了许多解放区的艺术作品,如漫画、木刻、剪纸等。

费慰梅也十分信任龚澎,她认为龚澎懂艺术,“而且对一切持公正的态度,可以信赖。”这样,龚澎便顺利地将敌后战场军民创作的一批艺术作品介绍到了美国。

在周恩来的领导下,龚澎以她自己坚定的信仰、渊博的学识、高尚的品德和非凡的魅力,不但树立起中国共产党出色外交官的形象,而且将中国共产党人和敌后战场抗日的功绩传播到了世界。

通过这张不平凡的记者证,展示这位红色外交家、第一位党的新闻发言人的传奇人生,相信对我们今天讲好中国故事,做好新时代的国际传播有着宝贵的启迪作用。

晓丽有话说
以时代女性的视角关注、品评普通人的情感以及日常生活世界,每天更新,只发精品,拒绝糟粕。
 最新文章