主题片发布!《语见中国 CHINA, So I See U》

教育   2024-12-15 17:17   上海  

上外建校75周年主题片 《语见中国 CHINA, So I See U》


75年办学历程
在一代代上外人奋斗积淀中
上外精神愈发鲜明、历久弥新
那就是:
艰苦奋斗的创业精神
积极奉献的报国精神
勤勉严谨的治学精神

与时俱进的改革精神

面向世界的开放精神
今天,我们用三个故事开篇
回顾过往,展望未来


与共和国同龄

上外与国家共命运、同呼吸

秉持着艰苦奋斗的创业精神积极奉献的报国精神

从担任开国大典的翻译

到躬耕西索教坛的吴堉

从白手起家创建棚屋校舍

到远赴朝鲜战场保家卫国的上外人

我们心有大我 至诚报国





一段故事

A piece of the story,

一瞬历史

represents a moment in history.

上海外国语大学的岁月记忆

For SISU,

从见证新中国的诞生开始

its memory began with the founding of New China.


我的名字叫吴堉

My name is Wu Yu

我是俄语老师

I’m a Russian language teacher

开国典礼

At the Founding Ceremony of the People’s Republic of China

我就是(中苏联合)摄影队的翻译

I was the escort interpreter for the Sino-Soviet camera team

当然我很光荣我很开心

I felt honored and excited to be there.

开始的时候很安静

At first, it was very quiet,

毛主席上去了

until Chairman Mao ascended the Tian’anmen Rostrum,

就宣布开国典礼

and proclaimed the beginning of the ceremony.

下面“哇”的声音可响了

The audience erupted in cheers.


开国大典彩色影像的传世

The colored footage of the PRC’s Founding Ceremony could be preserved,

离不开吴堉出色的语言能力

in part because of Wu’s unique language performance.

陈毅市长后来见到吴堉都称赞

Chen Yi, then-Mayor of Shanghai, once praised her:

听说你是翻译的一把好手

I’ve heard you are a top-notch interpreter!'


吴堉完成这项光荣的任务后

After this glorious task,

成为了躬耕西索教坛的一员

Wu Yu joined the ranks of educators at SISU,

为新中国外语教育事业贡献着“上外之声”

contributing to China’s multi-language education on SISU’s behalf.


牢记“国家队”身份

SISUers always remember their responsibility to serve the country.

外语起家

The innovative spirit of commanding foreign languages,

开荒拓土

pioneering key reforms

艰苦奋斗的创业精神

and striving for the breakthrough

是上外人的立校传统

has been the core tradition of SISU since its inception.


携笔从戎

 Armed with pens,

不负卫国使命

SISUers fulfilled the mission to defend the country.

一生心译

Devoting their lifetimes to translation,

诠释思想经典

SISUers interpreted the classics of Marxist Thought.

积极奉献的报国精神

The sincere heart of dedicating to the motherland

是代代相承的红色基因

is the DNA passed down through generations.


与新中国同龄的高等外语学府拔地而起

Born in the same year as New China,

如同一道破晓的晨曦

SISU, like the first ray of dawn,

开启了语“见”中国的奋斗征程

pioneered on its path to “see” China through languages.












与新时代同行

上外与改革共奋斗、同前进

秉承勤勉治学精神与时俱进的改革精神

从单语种到多语种

从单学科到多学科

致力于人工智能时代的“多语种+”

我们立德树人,守正创新

















看看现在

Take a look at today,

展望将来

and think about tomorrow.

来确定今后发展的道路

That’s how we make plans for the future.

这样一个重任在谁的身上

Who can bear this responsibility?

在我们外语工作者的身上

It rests upon us, the multi-language professionals

在未来的外国语大学的身上

and the future international studies universities.


相信现在的以及以后的力量

Have faith in us and those who will pick up our torches.

会来把这件事情做好

We shall succeed in our endeavors.


这篇文章被誉为

This article is hailed as

新中国外语教育改革的“出师表”

a pioneering educational reform strategy toward global studies in New China,

引领一代代上外人思考并探索

Leading generations of SISUers to contemplate and explore.


身处时代变革的历史坐标

Standing at a new historical starting point:

外语何为?
What could foreign language education accomplish?

外语人何为?

What role should language professionals play?

今天的我们用“会语言、通国家、精领域”的实践方案来回答
Today, SISU answers by promoting a Multilingual+ Initiative that emphasizes linguistic fluency, cultural awareness and subject matter expertise.


大学之大

The greatness of a university like SISU 

在于有大师
lies in its great masters.

立德树人

The philosophy of fostering virtue through education,

启智润心

inspiring students’ minds and souls,

勤勉严谨的治学精神
and being diligent and rigorous in academic pursuit

是上外坚守的人文传统

is the cultural legacy upheld by all SISUers.


直面科技巨浪

Facing the surging waves of technology,

发扬与时俱进的改革精神

we show a progressive spirit of reform and keep pace with the era.

我们顺势而为

By adapting to the times,

借势而进
seizing the opportunities

乘势而上
 and thriving with innovation,

“新文科”建设再攀高峰

we made breakthroughs in New Liberal Arts.


语言智能科学

We are enhancing Language Intelligence Studies and Applications,

国际中文教育
 Chinese Studies and Exchange,

区域国别研究

and Global Governance and Area Studies.


文化·艺术·体育

We also made notable progress in Cultures, Arts, and Sports.


夯实语言优势

Building on our strengths in multidisciplinary and multicultural nature,

探索数智融合
we have explored the integration of linguistic and digital intelligence,

全面推进“多语种+”办学战略

thereby taking our Multilingual+ Initiative to the next level.


服务国家需求
Our mission is to serve the nation’s needs

培育时代新人 

by nurturing new generations of talents.


我们守正创新

We honor traditions 

回应时代召唤

while we innovate to meeting the era’s dictates promptly.







向上向外担未来

上外始于语言,超越语言

秉承面向世界的开放精神

贡献国别区域全球知识领域

足迹遍布五洲四海

挺膺担当讲好中国故事

我们格高志远,学贯中外


一个展览
An exhibition

就是一部浓缩的文明史

 is a condensed history of civilization.

是上外人跨越山海
Having overcome distance and difficulties

用数字人文赋能科技考古
 SISUers empowered technological archaeology through digital humanities 

解锁萨卡拉的秘密

and unveiled the secrets of Saqqara.


秉持面向世界的开放精神

Upholding an open mind,

积极推动中外人文交流

SISU actively promotes people-to-people exchanges.

胸怀天下
With a global vision

以文化人

SISU educates people with knowledge and culture,

上外足迹遍布五洲四海

whose footprints cover all over the world,

阔步迈向教育强国新时代

SISU is advancing to the new era of developing China into a leading country in education. 


我们始于语言

We start with language studies.

超越语言

But we transcend languages

贡献国别区域全球知识领域

and contribute to global and area studies.

我们以语为器

We use language as a tool

言说记译
through translating, interpreting and sharing

挺膺担当讲好中国故事
  to present China’s stories worldwide.

我们以语为桥
We take language as a bridge

沟通互鉴
 to communicate and learn from other civilizations mutually

展望人类命运共同体的蓝图

looking forward to the blueprint of a shared future for mankind. 


大学之道

The way of SISU

与时偕行
keeps its pace with the times.

向上
So we keep for going ahead

向外
 going global

担未来

and shouldering the future.

我们即将开启明天的故事

Together, we embark on our new journey,

共同书写下一页新篇

and write the next chapter in unity.



CHINA, SO See U

祝上海外国语大学75周年生日快乐!
Happy 75th Anniversary, SISU

SISU


出品 | 党委宣传部




阅读上外多语种资讯,欢迎访问

http://global.shisu.edu.cn

上海外国语大学
欢迎关注上海外国语大学官方公众号 Shanghai International Studies University
 最新文章