你一天花在手机上面多长时间?
天天玩手机,
肯定会碰到
“欠手机在振”、“没电”、“关机”
这些情况,
你知道这些用英语如何地道表达吗?
一起来学习下吧!
我们可以把手机语言设置成英语,
看一下手机是怎么翻译这个词的,
vibrate
/vaɪˈbreɪt/
a setting on an electronic device ,
that causes it to vibrate when something happens,
such as receiving a new message
(电子装置的设置)振动
例:
The show's about to start - I'm going to put my phone on vibrate.
演出快开始了——我会把手机设置到振动。
Shake: Used when someone/something ,
is shaking someone/something.
某人或某物去摇晃某人或某物
Vibrate: Used when something is shaking by itself.
某物自己振动
也就是说当这个振动是自主发生时,
就用vibrate,
当有外力作用发生前后或上下移动时,
用shake
另外还有一个词quake,
当单指震动时,
通常是说earthquake(地震)。
turn on/off your phone
switch on/off your phone
一般来说,如果我们想要表达电子设备的开关,
比如开/关灯,开/关电视机,
直接用open/close来表达,
都是非常中式的表达,
而地道的说法应该是“turn on/off”或“switch on/off”。
例:
Mobile phone must be switched ,
off throughout the flight.
飞行过程中,
请关闭手机。
Call me.
“给我打电话”说的是给“我”打电话,
而非“我的手机”,
所以我们直接用call me(sb.)
来表达就可以了。
例:
Call me as soon as you get to the office.
到了办公室马上给我打电话。
04. 接电话
answer the phone
“接电话”本身说的是及时回复某人的电话,
而非直接“接受电话”,
“receive”接收的往往是信号或电报之类的,
如果表示接电话,
我们通常使用answer,
表达更为地道。
例:
Will you answer the phone,
for me please.
麻烦你帮我接一下电话。
My cell phone's out of battery.
battery是电池、电量的意思,
out of battery就是没有电用完了,
没有电了。可以是be out of battery,
也可以是run out of battery
例:
A: Why didn't you answer my call?
你怎么不回我电话?
B: My cell phone's out of battery.
我手机没电了。
👇点击「阅读原文」报名