据上海社会科学院官网:”12月6日,上海社会科学院召开干部会议。市委宣传部常务副部长滕建勇,市委宣传部副部长、上海社会科学院党委书记权衡,上海社会科学院院长王德忠,市委组织部宣教科技干部处处长方颖,市委宣传部干部处处长丁志强和我院领导班子成员出席会议。会议由权衡主持。方颖宣读市委有关干部职务任免决定:黄凯锋同志任上海社会科学院哲学研究所所长,免去其上海社会科学院中国马克思主义研究所所长职务;刘炜同志任上海社会科学院信息研究所所长,免去其上海图书馆副馆长、上海科学技术情报研究所副所长职务;袁筱一同志任上海社会科学院文学研究所所长;姜佑福同志任上海社会科学院中国马克思主义研究所所长。”另据上海社会科学院文学研究所微信公众号:“12月10日上午,文学所召开全所大会,欢迎袁筱一教授到任上海社会科学院文学研究所所长。郑崇选副所长主持会议。在就职讲话中,袁筱一所长首先对组织的信任表示感谢,介绍了自己在高校工作任职的经历。她表示文学研究所以其深厚的学术底蕴和历史传统而闻名,并表达了对文学所前辈学者的敬意。袁筱一表示,继承文学所的优良学术传统是她的重要使命,这不仅赋予她底气和动力,也深感责任重大。对于即将在文学研究所这个新环境开展工作,她充满期待,希望以全新的视角和经验,在全体同仁的共同努力下,继承和发扬优良学术传统,共创文学所更加美好的未来。”
袁筱一,1973年出生,博士研究生毕业于南京大学,曾任华东师范大学法语系教授、外语学院院长、思勉人文高等研究院院长、博士生导师,翻译家、批评家。现任上海社会科学院文学研究所所长。曾入选教育部新世纪优秀人才支持计划。主要研究领域为法语语言文学专业翻译理论。著有《法国浪漫主义天才:雨果》《文字·传奇:法国现代经典作家与作品》《我目光下的你》等,翻译过法国文学三十余部,包括《从熊口归来》《西西弗神话》《温柔之歌》《流浪的星星》《生活在别处》《外面的世界》《一个孤独漫步者的遐想》等。2018年凭借译作《温柔之歌》获得傅雷翻译出版奖文学类奖项。
【著作】
《黄昏雨》(法文获奖小说合集)‚法国世界报出版社‚1992
《当代法国翻译理论》(合著‚第二作者)‚南京大学出版社‚1998
《文字·传奇:二十世纪法国经典作家与作品)‚复旦大学出版社‚2008
《最难的事》‚上海书店出版社‚2010年
《我目光下的你》‚黄山书社‚2010年
《文学翻译基本问题》‚上海人民出版社‚2011年
【翻译】
《战争》‚译林出版社‚1994(合译)
《一个孤独漫步者的遐想》‚漓江出版社‚1996年第一版‚2003年第二版‚2007上海人民出版社再版
《流浪的星星》‚花城出版社‚1998
《外面的世界》‚漓江出版社‚1999‚2007作家出版社再版
《杜拉斯传》‚春风文艺出版社‚2000
《生活在别处》‚上海译文出版社‚2004
《阿涅丝的最后一个下午》‚上海译文出版社‚2004
《恋人向往的生活》‚上海文化出版社‚2005
《红色中国的两个天真汉》‚上海人民出版社‚2005
《莒哈斯传》‚台湾联经出版公司‚2006
《法兰西组曲》‚人民文学出版社‚2006
《被钉上的嘴》‚上海文艺出版总社‚2008
《大卫·格德尔》‚人民文学出版社‚2008
《看不见的大陆》‚人民文学出版社‚2009年
《致D》‚南京大学出版社‚2010年
《三个折不断的女人》‚译林出版社‚2011年
【代表论文】
《最难的事》‚《读书》‚1996年4月
《一个真正的怪圈》‚《读书》‚1997年9月
《跨越不知边界的回归》‚《读书》‚2004年10月
《存在着‚仅此而已》‚《读书》‚2005年9月
《差异、女权和身体》‚《读书》‚2008年5月
《大卫·格德尔所开启的小说世界》‚《当代外国文学》‚2008年第2期
《意义单位与翻译单位》‚《外语研究》‚2008年第2期
《我目光下的你还在吗?》‚《书城》‚2006年第11期
《躲起来‚和这个世界开个玩笑》‚《书城》‚2007年第8期
《无法想象的寒冷》‚《书城》‚2008年第4期
《从翻译的时代到直译的时代》‚《外语教学理论与实践》‚2011年第1期
【社会兼职】
上海翻译家协会副会长
上海作协主席团委员,外国文学组主任