这季《花儿与少年6》开播,各种抓马场景再现,网友们逐帧分析,认真研究起“花学”,针对花学的核心人物——松弛姐周雨彤的各种出格言行,老前辈陈好坚决拒绝,绝不内耗。
特别是在开集体谈心会,遭受众人指责时,陈好也能据理力争,说出自己的核心诉求。
其实在工作和生活中,我们有的时候明明只是说着最平常的话,做着最平常的事,对面的人却不知怎么就着了火,噼里啪啦一通爆炸,自己莫名其妙就当了别人的情绪垃圾桶,虽然明白大家活着诸多烦心,但心里还是很不好受,这时候就需要一句“别把气撒在我身上”。
“take sth out on sb”是“把气撒在某人身上”,而不是“把东西拿出来”。take it out on sb. to treat someone badly because you are upset or angry, even if they have done nothing wrong 因自己生气而不友好地对待别人,拿别人撒气.那“别把气撒在我身上”就是 “Don't take it out on me!”例:I know you are very angry, but don't take it out on me.You are upset, I understand. But don't take it out on these plates.例:It lets celebrities show they can take a joke.例:They say you can only gain through pain. Take it from me; it's all true.例:Did the children take to him?give and take 互相忍让;双方互相迁就
例:It's about the now and what one contributes to the now, because reading is a give and take between author and reader.这是关于当下以及一个人对当下所做出的贡献,因为阅读是作者与读者之间的相互交流。例:I did a double take when I saw her playing basketball so well.
当我看到她打篮球打那么好,我一时半会都没反应过来。关注9分达人
获取更多英语学习资讯
👇👇👇
福利领取!
雅思/托福/考研/SAT资料免费领