作家崔恩荣访谈——跨越语言与文化界限的小说力量

美食   2024-10-22 18:04   北京  
    众所周知,做自己热爱的工作往往能带来更高的成就感和满足感,写小说也不例外。崔恩荣作家曾比任何人都更渴望成为小说家,她的经历充分证明了这一点。正因能从小说家生活中感受到幸福,崔恩荣总是全身心沉浸于写作的快乐中,这种快乐也传递给了读者,化为他们的阅读享受。不仅如此,她的五部作品均已被翻译,展现出超越语言与文化界限的“普遍共鸣”力量。如今,崔恩荣出道已逾十年,她宣言将以更大的热情继续创作。
Q
非常荣幸邀请到崔恩荣作家接受我们的采访。请您向《K-Book Trends》的读者们打个招呼,并做个简单的自我介绍吧。

崔恩荣:大家好,我是写小说的崔恩荣。我在2013年成为了作家,到现在为止已经出版了五本单行本。

Q
您的首部长篇小说《明亮的夜晚(文学村出版社)》曾获得大山文学奖,并在中国的评分网站上荣获2023年读者评分第二名。这部作品不仅在韩国国内,甚至在海外也引起了良好的反响。能否请您分享一下您的感受,并简单介绍一下这部作品呢?

崔恩荣:《明亮的夜晚》是我在2021年发表的首部长篇小说。32岁的主人公“智妍”因某些原因搬到了一个叫“熙岭”的小城,故事由此展开。她在那里偶然遇到了二十年未见的奶奶,从奶奶那里听到了关于曾祖母和外曾祖母的故事。通过这些故事,智妍也逐渐获得了理解自己的机会。说实话,我并没有预料到这本书能在海外引起如此好的反响。对我来说,它能被翻译成其他语言并出版,就已经让我感到无比欣喜。得知它在中国获得如此高的评价时,我真的非常惊讶。


《明亮的夜晚》

Q
您的第一本小说集《祥子的微笑(文学村出版社)》在日本出版后广受欢迎。此前,收录于《对我无害的人(文学村出版社)》中的短篇小说《那个夏天》首次被翻译出版并在海外发行,您的多部作品也陆续被引进到海外市场。您认为这些作品在海外市场受到好评的原因是什么?

崔恩荣:我出版了五本书,幸运的是,这五本书都得到了翻译出版的机会。无论是哪本书,我都希望它们能够被翻译成多种语言,去接触更多的读者。

我一直相信,书和读者之间存在某种缘分,它会随着缘分找到适合它的读者。如果有人与那本书有缘,它就会自然地来到他身边。几年前,我带着中篇小说《祥子的微笑》的翻译版本前往古巴,当时有八十多位古巴读者阅读了我的小说。我至今还记得其中一位读者对我说的话,她与我的母亲年纪相仿。她告诉我,读那部小说时,想起了自己已故的父亲。她说,她是父亲五十岁时才生的孩子,所以在小说中看到爷爷与祥子的关系时,不禁联想到了自己的父亲。那一刻,我切实体会到了“普遍共鸣”的力量。无论是政治、社会结构,还是文化和历史,虽然各有不同,但作为人类,我们都有一些能够相互共鸣的普遍情感。我认为,正是这些情感,帮助作品跨越了语言和文化的界限。

《祥子的微笑》、《对我无害之人》

Q
自2013年出道以来,您创作了许多作品,并获得了多个文学奖项。能够创作出兼具大众性和文学性的作品,您认为这种能力来源于哪里?

崔恩荣:我只是写了自己想写的东西,并在这个过程中尽量做到诚实。我毫不掩饰那些不愿让他人看到的内心阴暗面,而正是这些部分似乎引发了许多读者的共鸣。我热爱写作,也在想象的世界里感到无比舒适,因此成为作家对我来说再合适不过了。

Q
您曾说过:“我非常渴望成为一名小说家,能够实现这一梦想真的很幸运。”那么现在,作为一名小说家,您仍然对这种生活感到满足吗?特别是哪些方面让您感到最为满足?

崔恩荣:今年我决定给自己放个假,暂时休息一下。过去十年里,除了几个月,我几乎一直在写小说,这让我感到有些身心疲惫,所以我选择暂时停下来,让自己喘口气。作为小说家,最让我感到满足的是在创作时的那种全身心投入。当我沉浸在创作中时,我感觉自己不再那么孤独和痛苦。尽管进入这种状态的过程有时是艰难的,但一旦进入专注的状态,我感到无比自由,似乎找到了最真实、完整的自己,这种感觉让我感到非常满足。

Q
您还曾提到:“我想为那些因自身存在而遭受蔑视和憎恨的人发声。”这种人物或故事是否也出现在您的作品中?如果有,能否分享一下具体是哪部作品以及是如何表现的?

崔恩荣:我写的每个角色,或多或少都属于那类“因自身存在而遭受蔑视和憎恨”的人。尽管蔑视和憎恨的程度不同,但我笔下的每个人物都生活在这种环境中,就像普通的我们一样。我尽力以自然、不夸张的方式描写这些人物的思想和情感。


“对我来说,写小说是一种尝试,

试图与生活在另一个世界中的真实人物建立联系。”


Q
您是如何构思作品的主题和人物的?在小说中,情节和人物之间的有机联系至关重要,您是否有自己独特的创作方式?

崔恩荣:我首先会努力感受人物的主要情感,而不会刻意去考虑主题。如果只是用头脑去构思主题,然后顺着这个思路写作,可能会显得不太自然。我觉得这些人物是真实存在的。对我来说,写小说是一种尝试,试图与生活在另一个世界中的真实人物建立联系。我认为重要的不是“创造”人物,而是去“遇见”那些已经存在的角色,并用心去感受他们的情感。

Q
自出道以来,您一直专注于小说创作。您觉得小说这一体裁的魅力是什么?未来是否有计划尝试其他类型的写作?

崔恩荣:当我们全神贯注于阅读小说时,能够暂时忘记自我。而观看视频时,人们往往还能同时做其他事情,比如玩手机或做家务,这是一种多任务处理。但阅读文字时,完全无法进行其他事情的处理。我认为,这种全身心的专注是一种治愈的过程。它让我们这些被广告和信息轰炸的人,能够重新主动地掌控自己。我觉得,在这个复杂的时代里,这种深度的专注,恰恰也是一种休息。到目前为止,我主要从事小说创作,但我也计划未来出版一本散文集。

Q
不知不觉,您已出道十余年,作为畅销书作家,您在文坛已经站稳脚跟。您未来有哪些计划和目标呢?

崔恩荣:我希望在保持自我的同时,能够不断变化和更新自己。现在我已经步入四十多岁的阶段,我希望自己能够更加积极地投身于创作,继续活跃在文坛。

扫码关注

更多精彩


驻华韩国文化院
欢迎关注韩国文化院官方微信,随时获取文化院最新活动及资讯,时刻期待各位的到来。
 最新文章