突发:拜登宣布赦免自己的儿子亨特

文摘   2024-12-02 09:45   广东  


中英文对照版,中文为机器翻译

FOR IMMEDIATE RELEASE

立即发布

December 1, 2024

2024年12月1日

Statement from President Joe Biden

乔·拜登总统声明

Today, I signed a pardon for my son Hunter.

今天,我为我的儿子亨特签署了一项赦免。

From the day I took office, I said I would not interfere with the Justice Department’s decision-making, and I kept my word even as I have watched my son being selectively, and unfairly, prosecuted.

从我上任的那一天起,我就说过我不会干涉司法部的决策,我也确实信守了诺言,即使我看到我的儿子被选择性地、不公平地起诉。

Without aggravating factors like use in a crime, multiple purchases, or buying a weapon as a straw purchaser, people are almost never brought to trial on felony charges solely for how they filled out a gun form.

在没有加重情节如在犯罪中使用、购买多次或作为枪支购买者购买武器的情况下,几乎从未有人仅因如何填写枪支表格而被以重罪起诉。

Those who were late paying their taxes because of serious addictions, but paid them back subsequently with interest and penalties, are typically given non-criminal resolutions.

那些因为严重成瘾而迟交税款但随后连本带利还清的人,通常会得到非刑事解决方案。

It is clear that Hunter was treated differently.

显然,亨特受到了不同的对待。

The charges in his cases came about only after several of my political opponents in Congress instigated them to attack me and oppose my election.

他案件中的指控只有在国会中几位我的政治对手煽动他们攻击我并反对我的选举之后才出现。

Then, a carefully negotiated plea deal, agreed to by the Department of Justice, unraveled in the court room – with a number of my political opponents in Congress taking credit for bringing political pressure on the process.

然后,司法部达成的精心协商的认罪协议在法庭上瓦解——国会中许多政治对手因对程序施加政治压力而受到赞誉。

Had the plea deal held, it would have been a fair, reasonable resolution of Hunter’s cases.

如果认罪协议成立,这将是亨特案件的一个公平、合理的解决方案。

No reasonable person who looks at the facts of Hunter’s cases can reach any other conclusion than Hunter was singled out only because he is my son – and that is wrong.

任何看过亨特案件事实的理智人士都不会得出其他结论,亨特只是因为是我的儿子而被 singled out(挑出来)——这是错误的。

There has been an effort to break Hunter – who has been five and a half years sober, even in the face of unrelenting attacks and selective prosecution.

有人试图击垮亨特——他已经五年半没有酗酒,尽管面对不懈的攻击和选择性起诉。

In trying to break Hunter, they’ve tried to break me – and there’s no reason to believe it will stop here.

在试图击垮亨特时,他们试图击垮我——没有理由相信这种情况会在这里停止。

Enough is enough.

够了。

For my entire career I have followed a simple principle: just tell the American people the truth.

我一生都遵循一个简单的原则:只要告诉美国人民真相。

They’ll be fair-minded.

他们会公正对待。

Here’s the truth: I believe in the justice system, but as I have wrestled with this, I also believe raw politics has infected this process and it led to a miscarriage of justice – and once I made this decision this weekend, there was no sense in delaying it further.

真相是:我相信司法制度,但在与此斗争时,我也相信赤裸裸的政治感染了这一过程,导致了司法的失误——一旦我在这个周末做出这个决定,就没有必要再拖延下去。

I hope Americans will understand why a father and a President would come to this decision.

我希望美国人能理解为什么一个父亲和一个总统会做出这个决定。


Executive Grant of Clemency

行政赦免

Joseph R. Biden, Jr.

约瑟夫·R·拜登

President of the United States of America

美国总统

To All to Whom These Presents Shall Come, Greeting:

致所有持有此文书之人,致以问候:

Be It Known, That This Day, I, Joseph R. Biden, Jr., President of the United States, Pursuant to My Powers Under Article II, Section 2, Clause 1, of the Constitution, Have Granted Unto ROBERT HUNTER BIDEN.

谨此公告,今日我,约瑟夫·R·拜登,美国总统,依据宪法第二条第二节第一款授予的权力,已赦免罗伯特·亨特·拜登

A Full and Unconditional Pardon

完全和无条件赦免

For those offenses against the United States which he has committed or may have committed or taken part in during the period from January 1, 2014 through December 1, 2024, including but not limited to all offenses charged or prosecuted (including any that have resulted in convictions) by Special Counsel David C. Weiss in Docket No. 1:23-cr-00061-MN in the United States District Court for the District of Delaware and Docket No. 2:23-CR-00599-MCS-1 in the United States District Court for the Central District of California.

针对他在2014年1月1日至2024年12月1日期间对美国犯下或可能犯下或参与的所有罪行,包括但不限于特别检察官大卫·C·韦斯在美国特拉华州联邦地区法院的案件编号1:23-cr-00061-MN和加利福尼亚州中央地区联邦地区法院的案件编号2:23-CR-00599-MCS-1中所指控或起诉(包括任何已导致定罪的罪行)。

IN TESTIMONY WHEREOF I have hereunto signed my name and caused the Pardon to be recorded with the Department of Justice.

为此,我在此签署我的名字并使赦免在司法部记录。

Done at the City of Washington this 1st day of December in the year of our Lord Two Thousand and Twenty-four and of the Independence of the United States the Two Hundred and Forty-ninth.

于我们主2024年12月1日在华盛顿市完成,独立的美国第249年。



吴浚年律师职务犯罪刑辩及预防
读书、思考、写作、成长,人生是一趟旅程,重要的是不结果,而是过程。
 最新文章