秦东魁每日一语| 中、英、韩、俄、日语学习

文化   2024-10-31 09:38   陕西  

周四愉快 2024年10月31日   
有钱以后第二个目的本应是结交良师益友。可现在人却结交一帮酒肉朋友,天天吃喝玩乐。有钱以后就当老大,到处给人买单。那些狐朋狗友一看,这个人身上这个血还值点钱,就要把他吸干。一旦老大没钱了,那些酒肉朋友就消失得无影无踪了。真正落难的时候只有家人会对你不离不弃。

有钱以后第三个不好的现象是把孩子害了。为什么这么说呢,因为有钱后不懂怎样教育孩子,只会拿金钱来满足孩子,这种家庭教育出来的孩子只知道攀比,眼里也只有钱,没有父母。这样的孩子长大后,只会败光家产,甚至还会为了钱去杀害父母。

这都不是假的,都是发生在我们身边的事情。现在很多人有钱后只知道服务自己,反而把自己害了,越有钱,家庭关系越不好,父母妻子孩子亲戚连带遭殃。我还见过很有钱的两口子,离婚后,分别雇了四五十名打手打对方。这都是钱惹的祸啊,不仅恩断义绝了,还要出手伤人啊。


     ——秦东魁 

Happy Thursday Oct 31,2024


The second purpose after becoming wealthy should have been to make friends and visit good teachers. But now people have made a group of friends who enjoy drinking, eating, drinking, and having fun every day. After becoming wealthy, a person become the big brother and pay people everywhere. Those mischievous friends see that this person's blood is still worth some money, so they want to drain him. Once the big brother runs out of money, those fair-weather friends will disappear without a trace. When you are truly in trouble, only your family will stay by your side.

The third negative phenomenon after becoming wealthy is harming children. Why? Because once you have money, you don't know how to educate your children. You only use money to satisfy your children. Children raised by this kind of family education only know how to compare themselves, and their eyes are only on money, without parents. Such children will only lose all their family property when they grow up, and may even kill their parents for money.

This is not story, but it's all happening around us. Nowadays, many people only focus on serving themselves after becoming wealthy, and instead harm themselves. The richer they are, the worse their family relationships become, and their parents, wives, children, and relatives suffer as a result. I have also seen wealthy couples who hired forty to fifty thugs to beat each other after their divorce. This is all caused by money. Not only did they sever ties, but they also took action to harm others.


——Qin Dongkui


韩语翻译:  

돈이 생기면 두 번째 목표는 좋은 스승과 친구를 사귀는 것이다.그러나 지금 사람들은 술친구를 사귀고 매일 먹고 마시며 논다.돈이 생기면 맏이 되어 동네방네 돈을 내겠다.그 불량배들이 보아하니이 사람의 피가 값어치가 있다고 하여 그를 완전히 빨아먹어버리겠다고 하였다.첫째가 돈이 없어지자 술친구들은 어디론가 가 버렸다.정말 어려움에 처했을 때 가족들만이 너를 떠나지 않고 버리지 않을 것이다.

돈이 있게 되면 세번째 나쁜 현상은 아이를 망치게 되는것이다.왜 이렇게 말하는가? 돈만 있으면 아이를 어떻게 교육할줄 모르고 돈으로 아이를 만족시킬줄 모르기 때문이다. 이런 가정교육을 받은 아이는 비교만 할줄 알고 부모도 없이 돈만 쳐다본다.이런 아이는 커서 가산을 탕진하게 되고 심지어는 돈을 위해 부모를 살해하기도 한다.

거짓이 아니라 우리 주변에서 일어나는 일들이다.지금 많은 사람들은 돈이 있으면 자기를 위해 봉사할줄만 알고 오히려 자신을 해친다. 돈이 많으면 많을수록 가정관계가 나빠지고 부모, 아내, 자식, 친척들이 연대적으로 피해를 본다.나는 또 이혼 후 각기 사오십 명의 싸움꾼을 고용하여 상대방을 때리는 부자 부부를 본적이 있다.이건다 돈이 원인이다. 은혜도 의리도다 잃었을 뿐만 아니라 몸까지 다쳤다.




俄语翻译:

После того, как у вас есть деньги, вторая цель должна быть завести добрых наставников и надежных друзей. Но теперь люди заводят кучу собутыльников, едят, пьют и веселятся каждый день. Когда у него были деньги, он были боссом и платил за людей повсюду. Когда эти непорядочные друзья видели, что кровь на этом человеке стоит денег, они должны высосать его. Как только у босса не были деньги, эти непорядковые друзья исчезли без следа. Когда ты действительно был в беде, только твоя семья никогда не расставалась.

Третье плохое явление после того, как у вас есть деньги, это вредит детям. Почему, потому что, когда у людей есть деньги, они не знают, как воспитывать своих детей, и они будут использовать только деньги, чтобы удовлетворить своих детей. Дети, воспитанные в этом домашнем воспитании, знают только сравнение, и у них есть только деньги и без родителей в их глазах. Когда такие дети вырастут, они только растратят домашнее имущество и даже убьют своих родителей за деньги.

Это не подделка, это все то, что происходит вокруг нас. В настоящее время многие люди знают, как служить себе после того, как у них есть деньги, но они причиняют себе вред. Чем богаче, тем хуже семейные отношения, и родители, жены, дети и родственники страдают вместе. Я также видел очень богатую пару, которая после развода наняла сорок или пятьдесят силачей, чтобы ударить друг друга. Все дело в деньгах, не только дружеская привязанность прошла, но и навредила людям.




日语翻译:

お金を得た後の第二の目的は、本来なら良い師と益友を持つことであるべきだ。しかし今の人々は、一緒に飲み食いするだけの友人を結び、毎日遊びほうけている。お金を持つとリーダー気取りになり、あちこちで奢りまくる。それを見た仲間たちは、この人なら金を引き出せると感じ、彼を利用し尽くそうとする。しかし一度リーダーが金欠になれば、その飲み友達は跡形もなく消えてしまう。本当に困ったとき、あなたを見捨てないのは家族だけだ。

お金を得た後の第三の良くない現象は、子供を害してしまうことだ。なぜかというと、お金を持った後、どのように子供を教育するかを理解せず、ただ金銭で子供を満足させるからだ。このような家庭で育った子供は、ただ比較をし、お金しか見えず、親を見ることはない。このような子供は成長すると、家産を使い果たすだけでなく、金のために親を殺めることさえある。

これらは虚構ではなく、身近に起こっていることだ。多くの人がお金を得て自分のためだけに使い、それによって自分を害してしまう。お金が多ければ多いほど、家族関係は悪化し、両親や妻、子供、親戚までもが危険に巻き込まれる。非常に裕福な夫婦が、離婚後にそれぞれ四、五十人の用心棒を雇って相手を攻撃させる姿も見たことがある。これはすべてお金が引き起こした災いで、恩義が断たれるだけでなく、手を出して傷つけ合うことになる。





转载是一种动力 分享是一种美德


欢迎关注

秦东魁个人微信公众号



创造幸福生活丨收获正能量





秦东魁
秦东魁个人唯一官方订阅号,传播智慧正能量,提倡爱国主义,弘扬中国文化,倡导家庭和谐,推广国家非物质文化遗产,传承红色革命精神。
 最新文章