长难句已成为医学考博英语备考的专项板块,用对学习方法将会在知识(基本词汇、高频语法等)和能力(快速阅读和复杂语句写作等)两个层面得到快速提升,尤其对于备考阶段科研和临床工作负担大的考生。
在2025年医学考博英语公益教辅中,我们将从历年阅读真题和阅读题源精选优秀长难句,通过保姆级「四步教学法」,即结构拆分(拆分句子成分,快速锁定主谓宾、从句、插入语等主干结构)+词汇精讲(重点讲解考频高、考点多的医学词汇、日常词汇,适当拓展,构建语言知识网络)+语法精析(点拨医学考博英语必备核心语法条目,跳出规则,在真实语境中体会语法现象)+知识总结(每期内容统一总结,课后反复回顾。),帮助大家在词汇、语法等基础知识备考上一个台阶,学会快速阅读长难句的方法,对高难语法现象不再恐惧且勇于在写作中模仿使用。
第1讲 | 第2讲 | 第3讲 |
第4讲 |
文字版学案
(本部分内容根据以上视频讲解总结而成,视频已声明原创)
↓↓↓
第1步 结构拆分
第2步 词汇精讲
——大家在医学考博英语翻译、写作等环节需要表达“遵循”“遵照”指令、要求等,包括临床诊治需要遵循指南共识,推荐大家在这些场景中使用adhere to。
第3步 语法精析
1.wish类宾语从句
wish后面的宾语从句一般用虚拟语气,表示一种不可能实现的愿望,其谓语动词的构成包括:
(1)对现在:一般过去式(be动词用were);
(2)对过去:had+过去分词;
(3)对将来:would/could/might+动词原形。
The lead researcher wishes their team had secured additional funding earlier, because the delay in clinical trials might have postponed the release of a potentially life-saving treatment for patients with advanced-stage cancer.
首席研究员希望他们的团队能够更早获得额外的资金支持,因为临床试验的延迟可能推迟了一种可能拯救晚期癌症患者生命的治疗方法的上市时间。
——wish后是 had secured,是对过去的虚拟。
2.would rather类宾语从句
would rather/would prefer之后的宾语从句用虚拟语气表示愿望,意为“宁愿”“但愿”:
肿瘤外科医生希望患者在预定的腹腔镜手术前至少保持12小时的严格禁食,以最小化麻醉期间误吸的风险。
——would prefer 后的宾语从句包含过去时 maintained,是对将来的虚拟。
The surgeon insisted that the patient should undergo immediate surgical debridement to prevent the rapid spread of necrotizing fasciitis, a life-threatening condition if left untreated.
——insist 后宾语从句用虚拟语气,即 that sb. should do sth.。
The oncologist recommended that all high-risk individuals should be
screened annually for colorectal cancer using a combination of fecal occult
blood test and colonoscopy to improve early detection rates.
——recommend 后接宾语从句用虚拟语气,即 that sb. should do sth.,但要注意本句还包括一个被动语义,也就是被筛查。