钱儿爸说
大家好,我是钱儿爸。今天的文章我也录了音。
以下
是我今天更新在视频号里
视频的文字版本,
方便喜欢看文章的朋友们阅读,
中间有不少口头语,和啰嗦的地方,
请自行忽略。
The following text
Hey everyone, welcome back to Yapping with Michael. Today I want to share with everyone about a movie that I recently watched called Seabiscuit. It took place in around the 1920s, and its main characters are a horse named Seabiscuit and three groups of people: a wealthy man, a man with a good judge of talent for horses, and a rider.
大家好,欢迎回到“Michael聊聊”。今天我想和大家分享一部我最近看过的电影,叫Seabiscuit(中文译作《奔腾年代》)。故事发生在大约1920年代(应该是1930S),主要角色是一匹叫Seabiscuit的马,一位富豪,一个伯乐,和一名骑手。
For the wealthy man, he kind of went bankrupt in the Great Depression and kind of climbed back up a little bit. The man was a good judge of talent. Everyone thought he was weird because his model was to never sacrifice a life because of a little infraction. For the rider, no one really believed in him because he was blind in one eye and that he was a little overweight to be a rider.
剧中的富豪,在大萧条时期破产了,但后来稍有起色。而伯乐呢,是很多人眼中的怪人,因为他的理念是,绝不因为小的违规行为而牺牲一个生命。至于骑手,大家都不看好他,因为他的一只眼睛失明,而且以世俗骑手标准来看,他的体重有点超标。
And as for the horse Seabiscuit himself, he wasn't really the best horse that anyone would pick for racing. In fact, he was shorter than the average horse, and compared to those huge muscular horses that would always be in races, he would only be used to have the riders do warm-up laps around the horse tracks.
至于Seabiscuit这匹马,他不是人们会选择参赛的最佳马匹。事实上,他比一般的马要矮,而且与那些总是在赛场上的肌肉强壮的马匹相比,他只会被用来让骑手在马场上做热身用。
So these three people and this one horse, no one would care about them under normal circumstances. But when all four of them combined and put their talents and all their skills together, they blew up and basically became really famous, especially because Seabiscuit kept winning every single race there was in America for horse riding. And so all people in America would always come to watch Seabiscuit.
所以,在正常情况下,没有人会在意这三个人和这匹马。但当他们四个相遇,并发挥出各自的才能和技能时,他们爆发了,变得非常有名,特别是因为Seabiscuit在美国的每一场赛马比赛中都获胜。因此,全美国的很多人都会来看Seabiscuit比赛。
But then something kind of happened in between in the movie that changed it a little bit. Seabiscuit and the rider got hurt; they got injured, both of them. The rider broke his leg, and Seabiscuit tore a ligament, and that means that they were basically guaranteed to never race again. But the rider really believed that he and Seabiscuit could push through if they pushed really hard through these hard times. And so they kept doing rehab, they kept training, they persevered through the pain, and eventually, they made history by winning another race after that. And they kept on winning.
但在电影中间发生了一些改变情节的事情。Seabiscuit和骑手受伤了,他们俩都受了伤。骑手摔断了腿,Seabiscuit撕裂了韧带,这意味着他们基本上从此与比赛无缘了。但骑手真的相信,如果他们努力度过这些艰难时期,他和Seabiscuit可以挺过去。所以他们不断地做康复训练,他们坚持训练,忍受痛苦,最终,他们通过再次赢得一场比赛创造了历史。然后他们胜利不断。
So what I think is really inspiring, first of all, about this movie are the characters. A kid, basically a kid who was thrown out on the streets when he was a teenager, basically he was blind in one eye, he was at the lowest of the low in his life. And a horse who was short, who didn't have much talent, who everyone thought was a waste of time. These two, on top of that, with a broken leg and a torn ligament, put together to win race after race after race.
所以,我觉得这部电影首先真正令人鼓舞的是角色。一个孩子,在他是青少年的时候被抛弃流落街头,一只眼睛失明,他处于人生最低谷。而一匹马,个子矮,没有什么天赋,每个人都认为他在浪费时间。这两者,加上摔断的腿和撕裂的韧带,组合在一起赢得了一场又一场的比赛。
Now, what's inspiring isn't really the fact that they won all those races but the fact that they were able to push through the pain, push through everyone's words of insult, through all of that to achieve success. And apart from that, the model, like I said earlier, the man was a good judge of talent. His model is very important to the storyline as well. You don't give up a talent because of a little bit of infraction, because of a small injury. You always got to have that heart of compassion and give everyone and everything a chance.
现在,令人鼓舞的不是他们赢得了所有这些比赛的事实,而是他们能够克服痛苦,克服所有人的侮辱,克服这一切取得成功的过程。除此之外,正如我之前所说,剧中的伯乐确实有识人的眼光。他的理念对故事情节也非常重要。你不能因为一点小违规行为或小伤而放弃一个天才。你必须要有那颗同情心,给每个人和每件事一个机会。
And so finally, what we can really take away from this is, first of all, which is less important compared to the other point, is that you always have to be prepared for chance. But also, like people who are prepared in this world for luck to come to them, there are so many that were more prepared than Seabiscuit, who are better at riding than Seabiscuit and the rider. So why was it that they gained success? Well, mostly it was because they did the right thing at the right time at the right place. Those three factors put together, and on top of that their training, their perseverance, all of that were seen by God and he—well, not exactly God, but a miracle was bestowed upon them because they did the right thing at the right time at the right place.
所以,最后,我们可以从中真正思考的是,首先,机会垂青有准备的人。虽然这与主题联系略远,但我还是想说这点。此外,这个世界上那些为运气降临做好准备的人,有很多比Seabiscuit准备更充分的人,比Seabiscuit和骑手更会骑马的人,那么为什么偏偏他们会成功呢?主要是因为他们在正确的时间、正确的地点做了正确的事情。这三个因素结合在一起,加上他们的训练,他们的毅力,所有这些都被上天看到了,或者说也不完全是上帝视角,而是一个奇迹降临在他们身上,因为他们在正确的时间、正确的地点做了正确的事情。
And so the other thing, which leads into my other point, you always got to believe in miracles because it is a way for you to never give up on yourself. It's a way of telling you that you shouldn't give up on yourself because things will happen that will go your way if you work hard enough, if you don't give up, if you keep on going, keep on pushing yourself forward through pain and insight and all that. Eventually, a miracle will happen, and you will achieve maybe not what you want, but you will achieve some sort of success. And that is the most important thing to take away from Seabiscuit.
所以,这引出了我的另一个观点就是,人还是要相信奇迹,因为这是可以促人永不放弃自己的动力之一。这是在告诉你,不要放弃自己,因为如果你足够努力,不放弃,继续前进,继续推动自己,穿越痛苦和挑战,最终会有奇迹发生,你会取得某种成功,结果即便不如预期,也你会取得某些成功。这是我从Seabiscuit中获得的体会。
So that's it for today. The end. Bye!
今天就到这里。再见!
点个“在看”,戳个“赞”,日日相见