应该还是默默干活的一天
并且想起来还有个试译要提交
今天做一首关于旧日题材的诗
感觉其实也就前半部分语感还可以
但实在是改不下去了就这样吧
摄于巴黎市奥赛美术馆
德加作品
黄糖
在古老的秋日
在后台的化妆镜前,流水
凝结成雾气,你瑟瑟发抖地
被刮掉眉毛,心里惧怕
一段刚刚缔结的爱情
因此而撕裂
但在你惧怕的时候
你的双手已经松软
并且下坠
并且抓不住
一根丝线
即使你在之后的日子里
向着冬天越走越深
并吞下那么多橘子的冰晶
那道被刮出来的惨白
也不会消隐
在你的眼膜上
在水银的背面
这些年,你一而再地
烧伤你的咽喉
萃取黄色的糖
在戛然而止的春天
你看着漫山的灯火
没有看到灯火
爬上玻璃高楼
没有看到地面
但好像早知道,早知道
一切会这样发生
黄色的糖淅沥滑落
从你粘稠的伞
到你粘稠的皮肤
而路灯溶化它们
像融化一颗
大橘子,那个夜晚
它在纸箱里渗出汁液
在你寝室的阳台上
永远留下了
你的困惑你的匮乏
你的焦灼你的穷凶极恶
不杀死它们
那么樱花就还
不会盛开
摄于巴黎市奥赛美术馆
德加作品