最近的热梗真的是太多了,
不知道大家看了最近的《再见爱人》吗?
黄圣依的老公杨子,
被全网吐槽是 “爹味”包浆男。
“爹味”在亲密关系里,
真的很下头。
但这个时髦又热点的词汇,
用英文应该怎么说?
绝对不是dad taste~~~
其实mansplain是一个当代合成词汇,最早出现在作家Rebecca Solnit 2008年写的文章叫做“Men Explain Things to Me”《男人对我解说万物》
Rebecca Solnit描述了what often goes wrong in conversations between men and women。一些男人误以为自己知道很多事情,并觉得女人是傻白甜的。
“Men Explain Things to Me” 在当时引起了不小的轰动,因为这个标题直戳重点地描述出“大男子主义滔滔不绝教育人的” 油腻形象。所以,就将这些词汇合成一个:mansplaining 男人对我解说万物,中文对应上爹味男。
更多有关“男性”的词汇
1️⃣male chauvinist
男性沙文主义者;直男癌的人
“沙文主义”是指认为自己同类的人优于其他类的人,“男性沙文主义”指认为男人优于女人或者男人应该比女人更有权力。
例句:
My boss is a male chauvinist, who always underestimate the female subordinates.
我老板是个“直男癌”,老是看不起女下属。
2️⃣macho
adj. 大男子气的;大男子主义的
老外一般用 macho 表示令人讨厌的大男子主义。
例句:
He is too macho to do housework.
他太大男子主义了,都不愿意做家务。
1️⃣manly
/mænlɪ/ adj. 有男人味的;男子气概的
例句:
You're so manly.
你好有男人味哦。
2️⃣masculine
/ˈmæskjʊlɪn/ 有男子气概的
例句:
The Duke's study was very masculine, with deep red wall-covering and dark oak shelving.
公爵的书房颇具阳刚气,深红色墙纸,深色的橡木搁板。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
————每日学英语————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料