每一个学到B1以上阶段的法语学习者,都有一个想看懂法国报刊的理想。
毕竟Le Monde, Le Figaro等报刊上面的文章,不仅是学习法语语言的好材料,更体现了法国人对社会百态的独特态度。
但当你兴冲冲开始读的时候,却发现寸步难行,读的又慢,而且读完了也云里雾里。
小编问了一下身边学法语的小伙伴,发现大家在法国报刊阅读过程中,普遍遇到了四个困难:
1、生词多
不仅是陌生词汇多,很多看起来“似乎”很熟悉的单词,如果没掌握它们的固定用法/生僻意义,也很难理解句子意思。
2、句子长
新闻报道的论述通常多着墨在事实论据上,为了更客观全面,文章一般较长,句子也比较复杂,如果掌握不好逻辑关系,读完了也是云里雾里的。
3、涉及的背景知识太多
文化差异是阅读的鸿沟,就像我们经常惋惜外国人不懂古诗词中各种意象的微妙,中国人有时也很难get到法国人的“梗”。
4、没掌握消化素材的方法
时事是写作和口语的最佳素材,但怎么把这些素材化为己用?有时候单词句子抄了几个本子,也不见得有实在的提高,反而浪费了许多时间。
如果你也存在上面的困惑,不如加入
胖达法语《外刊精读计划》
读外刊你可以收获
提升词汇量,积累地道鲜活表达
-最新鲜实用的素材,轻松趣味记住
续报是最有力的认可
胖达法语双11 学法语「惠」上头
↓↓↓
-更多精彩,关注b站-
有用法语小干货
- Fin -
▼点击“阅读原文”进入课程店铺