无间新作 | 平生事,见生活之旷达

乐活   2024-10-10 17:02   上海  



临江而居,倚水而立,生活便会趋向一种与都市保持距离的隐逸状态。这样的生活,既不陷入寂寥,反倒调和出日常的真情实感,洋溢着丰沛的生机与热情。意在言外,无间设计以摩登东方的设计语言,透过家具、音乐、艺术、书本等细节,去追寻一种向內的,走入自己内心的生活状态。


Living by the river and near the water brings a sense of relaxation, distancing from urban chaos. This life blends leisure and vitality, full of warmth and energy. W.DESIGN, through modern oriental design, seeks an introspective lifestyle via furniture, music, art, and books.




武汉,是大江大湖烟波的深灰,是浮华与璀璨背后的鎏金,是日暮下黄鹤楼的丹红。在明暗的交织与色彩的对比中,于古朴与现代的器物间,与这座城市真切地拥抱。属于武汉的细节深植于东方文化,汇聚于生活的美学之中,融入,并鲜活地生活在其间。


Wuhan embodies the Gray of its vast rivers and lakes, the Golden essence behind its glamour, and the Red of the Yellow Crane Tower at dusk. In the interplay of light and shadow, between ancient and modern forms, the city embraces you with authenticity. Its details are deeply rooted in Eastern culture, converging into a lifestyle of aesthetics, blending and thriving within it.







透过金属网的筛滤,微光似有方向,静静引领步入前厅的画廊。空间基调以木质的温暖奠定,沉稳而大气,而“红色”点缀其间,传统与现代在不经意的交错中,映照出武汉的气质——瑰丽之中暗含炙热。


Soft light filters through the metal mesh, guiding into the gallery. The warm wood tones create a calm, grand atmosphere, with red accents adding a touch of vibrancy. Tradition and modernity intertwine, reflecting Wuhan's radiant yet fiery spirit.







不同材质的“红”,让空间从沉稳中跃然而出。视线凝聚于艺术家段一凡红色的《20²--Image》之上。当大漆与空气和紫外线相遇,随着时光流转,色彩愈发透彻。花开花落,尽管这些变化微妙细腻,更重要的是,空间因此焕发出蓬勃的生命力。


Different shades of "red" bring the space to life from its calm foundation. The eye is drawn to artist Duan Yifan's red piece, "20²--Image." As lacquer interacts with air and UV light over time, its color deepens. Subtle as these changes may be, they infuse the space with a vibrant sense of life.







与日常生活更为契合的空间,追求的是人文与自然之间的平衡之美,呈现出高品位而不失温度的质感追求。会客区足够的温暖明亮,软装以柔和自然悄然融入,不争不显。当夕阳徐徐洒满整个空间,总能让人感到安心和平静。


A space harmonizing with daily life balances humanity and nature, showcasing refined yet warm textures. The bright reception area features soft furnishings that blend in subtly. As the sunset washes over the space, a comforting sense of peace emerges.









一面是金箔山水的静穆,一面是窗外城市江景的繁华,古代与现代、东方与都市,以浓烈的色彩,激发了空间中的写意。前方,朱岚的水墨画《无题》有着丰富且变化的线条,看似无定式的作品状态,因角度或瞬间的不同而与空间产生共鸣,成为浪漫生活故事的节点。


One side displays tranquil gold-leaf landscapes, while the other reveals a vibrant urban river view. Ancient and modern elements intertwine, sparking romance. Zhu Lan's ink painting, "Untitled," with its dynamic lines, resonates with the space, capturing a romantic life story.







吊钟静静向上生长,带来纵向的自然绿意,让空间在灵动中不断地被生活滋养。当婆娑的枝条影子,伴随着窗外缕缕阳光,游走于书页字里行间,不断渗透出诗意。简约的家具,是室内设计与产品设计的连接,构建一个全方位、全场域的体验,看似不着痕迹,但无处不在。


A plant ascends, bringing vertical greenery that nurtures life. Shadows of swaying branches dance in sunlight, infusing the space with poetry. Minimalist furniture connects interior and product design, creating a seamless and immersive experience—subtle yet omnipresent.







面朝长江,彼岸建筑光影闪烁,总能让时间不知觉地延长。生活的从容在杯盏间流转,餐桌上的红色大漆盘子与金色餐盘,以卷轴为灵感的吊灯,透过当代设计语言,不断赋予空间摩登与复古的气质。此情此景,描摹出了居住日常的诗意。


Facing the Yangtze River, the shimmering buildings extend time effortlessly. Tranquility flows through red lacquer and gold plates, complemented by a scroll-inspired chandelier. This contemporary design blends modernity with nostalgia, encapsulating the poetry of everyday life.








栖居,是最质朴的生活舞台,而其中上演的情节,则由使用者自由导演。当“社交”转为“休憩”,雪茄室,在更为隐秘的氛围中,呈现东方的回忆。温润的屏风与自然静谧的茶桌,铭刻着岁月的痕迹。沙发设计得更为低矮,旁侧置放“野口勇”的「Akari」和纸灯笼,坐下仰望,目光在错落有致的材质与饰物之间游弋,尽显巧思与趣味。


Living spaces serve as a simple stage, with users as directors. The beige and wood-toned room transitions from "social" to "restful," fostering tranquility. The cigar room, with warm screens and a serene tea table, evokes Eastern memories. The low sofa and Isamu Noguchi's "Akari" lanterns invite contemplation, showcasing thoughtful design and charm.







空间随着时间的流逝,展现出独特的表情。与宴会区热烈的红色相比,主卧的砖红与墨绿色的搭配显得更为低调,营造出安宁而温暖的氛围。「未墨」的单椅与不经意间放置的书籍,将材料、器皿与设计紧密融合,凝聚出空间的情感与舒适。


The space evolves with time, revealing subtle elegance. In the master bedroom, the blend of brick red and dark green creates a calm warmth, contrasting the banquet area's vibrant red. The "Weimo" chair and casually placed books fuse materials and design, evoking comfort and emotion.






日常情境中的真情实感,总是简单而不刻意,带着一份恬淡的安宁。触不到的感觉,唯有用心去感知,当色调的变化、自然的流动和器物的相互映衬,化作有“生命力”的无限遐想。或许,静静遥看这座城市与长江的悠然流淌,便是当下生活的最好回应。


Genuine emotions in everyday moments are simple and unforced, radiating serene tranquility. These intangible feelings emerge when hues shift and nature flows, evoking vibrant imagination. Perhaps quietly observing the leisurely flow of the city and the Yangtze River is the best response to the poetry of present life.





设计总监&无间创始人

吴滨




项目主创团队







软装设计:W.DESIGN 无间软装

室内设计:W.DESIGN 无间设计


项目名称:武汉联投中心·550㎡样板间

开发商:武汉联投置业有限公司

设计面积:550㎡

项目地址:中国武汉

完工时间:2023年12月


策划:Bobo Zhou

摄影:钟子鸣 Jerry

撰文/编辑:Ricardo











_

 延展阅读

_

Previous Articles


无间新作 | 藏艺于庭,传统中延续当代

无间新作 | 岁月繁花,湾上梦影






- 授权发布 -
未经允许请勿转载


欢迎设为“星标”,关注更多精彩














Trends Plus
聚焦全球设艺热点资讯和趋势动态,构建跨界设计美学传播平台
 最新文章