“用外语讲中国故事”
▷▷▷
近日,2024年“高教社杯”大学生“用外语讲好中国故事”优秀短视频作品征集与交流活动传来佳音,我院英语专业团队制作以沈阳老北市“凤舞九天”表演为主题的短视频作品脱颖而出,凭借其独特的创意和精湛的制作,成为本次大赛的亮点之一,荣获辽宁省优秀作品二等奖。值得注意的是,该作品通过英语讲述沈阳老北市的非遗文化和现代科创融合的故事,成功实现了跨文化传播,得到了广泛关注。
团队负责人郑洁表示:“当我知道比赛主题是‘我和我眼中的科创’时,第一时间就想到了老北市‘凤舞九天’的表演。作为一个土生土长的沈阳人,我见证着沈阳的发展与变化,也为沈阳自豪,为了响应咱文旅局刘克斌局长的号召,在和指导老师以及团队成员商议后,我们把拍摄地确定在了老北市。”
沈阳老北市,这一承载着厚重历史和文化底蕴的AAAA级景区,近年来凭借其独特的民俗风情和非遗项目,成为沈阳文旅的新地标。特别是2024年春节期间,老北市推出“龙年八部”系列文旅活动,将沈阳本地文化、民俗文化、非遗文化与现代元素相结合,吸引众多游客前来打卡。
拍摄过程中,团队成员们深入老北市,体会这座沈阳新地标的魅力。他们不仅详细了解了“凤舞九天”的历史渊源和表演技巧,还感受到了“凤舞九天”表演带来的感动与震撼,随着对老北市了解的不断加深,他们更坚定创作出优秀作品的自信心。团队成员在拍摄中遇到了许多挑战,比如“凤舞九天”是移动性表演,单机位仰拍的效果会略显单调。为解决这个困难,成员们找到不同的机位并使用无人机,从多角度、多场景对“凤舞九天”进行全方位记录,“凤凰”与“飞行器”的结合,不仅展示了中国传统文化的魅力,还凸显了传统文化和现代科技的完美融合。
后期制作中,英语专业周宇航、贾君童、王湘茗同学负责撰写英文配音稿。配音稿不仅要与视频内容匹配,还要在语言上层层递进。网络与新媒体专业朱洪蕊同学负责视频剪辑,在剪辑时她遇到了一些困难,如不同背景音乐如何在不同画面做到流畅衔接等。在与负责视频配音的郑洁多次沟通后,她找到了解决办法。
郑洁说:“很开心我们的作品能得到认可,也感谢团队成员对这份作品的共同付出,尤其感谢周隽溪老师对我们备赛全过程的指导,不厌其烦地与我们沟通交流,力求完美。在配音过程中,老师指出我发音不标准的单词和掌握不准确的连读技巧,并细心给我朗读示范。最终,在周隽溪老师和我们团队每一位成员的辛勤努力下,我们的作品终于被大家看到且获得广泛的认可,这是对我们每一个人的莫大鼓励和支持。”
指导教师周隽溪表示:“《我眼中的科创非遗:沈阳老北市凤舞九天》是郑洁等同学精益求精的作品,我也见证了他们在作品制作过程中的成长与进步,该作品通过英语讲述中国故事,让观众们对老北市‘凤舞九天’的‘科创+非遗’有了更深入的了解和认识。相信在未来的日子里,会有更多的同学们加入到传统文化传承中来,共同为构建对外话语体系、中国叙事体系和国际文化传播体系贡献青春力量。”
了解更多英语专业
点击那里
END
-文化与传播学院官微-
执行主编:杨帆 金姬
素材提供:英语专业
排版编辑:吴诗曈 徐钦
后台审核:新媒体部
监制:文化与传播学院团总支