为什么在日本千万不要随便说「お前」?真的容易得罪人!
旅行
2024-05-30 17:27
河南
说到「お前」这个词,
只要是喜欢看日本动漫的小伙伴一定有印象吧
但是这个称呼真的可以随便使用吗?
其实在过去,「お前」是「前」的前边加接头词の「御(お)」,而「前」则是表示对神佛或贵人尊敬而用的一个词语,现在在拜神佛时仍会使用的「みまえ(御前)」和「おんまえ(御前)」就是这个道理。后来,为了避免直接称呼身份高的人,边开始使用间接代词「お前」。所以,直到江户初期「お前」都是一个含有很高敬意的词,但从明知时期开始,「お前」的语感就渐渐发生了一些变化。在现代的日本社会,「お前」这个词在日语中只能用于称呼晚辈或者是下级的词。如果不小心对上级说出了「お前」,一定会招来上司的斥责。其实,不只是「お前」,在日本,使用第二人称本就是一件不礼貌的事情。包括あなた等。
而一些不可避免需要使用到“你”的时候,日本人多会使用「三人称」来代替「二人称」。例如如果把动漫中的常说的「お前が言ってたんだろ!」这一句话中「お前」直接换成对方的名字。日本曾做过一个关于“是否喜欢别人对自己使用「お前」”的调查。调查结果是女性中有72%的人反感这种叫法。男性中也有过半数的人说不喜欢这种称呼。