哈里斯副手沃尔兹,曾在中国高中任教,每年组织学生赴华教育交流!
拜登、希拉里在芝加哥美国民主党全国代表大会的首日发表讲话支持哈里斯(附演讲视频)
新研究确认食用红肉与2型糖尿病风险的联系
Two slices of ham a day can raise type 2 diabetes risk by 15%, research suggests
研究表明,每天两片火腿可以将 2 型糖尿病的风险提高 15%
//from the Guardian 240819
新闻速览
由剑桥大学领导的、涉及全球200万人的研究提供了迄今为止最全面的证据,证明肉类与疾病之间存在联系,而这种疾病是对全球健康最紧迫的威胁之一。
超过 4 亿人被诊断患有 2 型糖尿病,这是导致失明、肾衰竭、心脏病发作、中风和下肢截肢的主要原因。除了保持健康的体重和多运动外,有证据表明,降低疾病风险的主要方法之一是改善饮食。
Prof Nita Forouhi, of the University of Cambridge, a senior author of the study, said: “Our research provides the most comprehensive evidence to date of an association between eating processed meat and unprocessed red meat and a higher future risk of type 2 diabetes. It supports recommendations to limit the consumption of processed meat and unprocessed red meat to reduce type 2 diabetes cases in the population.”
Researchers analysed data from 31 study groups through InterConnect – a project funded by the EU to understand more about type 2 diabetes and obesity in different populations.
They found habitual¹ daily consumption of 50g of processed meat – equivalent to two slices of ham – was associated with a 15% higher risk of type 2 diabetes in the next 10 years.
Consuming 100g of unprocessed red meat a day – the equivalent² of a small steak – was associated with a 10% higher risk of the disease.
全文翻译
该研究的资深作者、剑桥大学的Nita Forouhi教授说:“我们的研究提供了迄今为止最全面的证据,证明食用加工肉类和未加工的红肉之间存在关联,并且未来患2型糖尿病的风险更高。它支持限制加工肉类和未加工红肉的消费的建议,以减少人群中的2型糖尿病病例。
研究人员通过InterConnect分析了31个研究小组的数据,InterConnect是一个由欧盟资助的项目,旨在更多地了解不同人群的2型糖尿病和肥胖症。
他们发现,习惯性地每天食用50克加工肉类(相当于两片火腿)与未来10年内患2型糖尿病的风险增加15%有关。
每天食用 100 克未加工的红肉(相当于一小块牛排)与患病风险增加 10% 有关。
每天习惯性食用 100 克家禽与 8% 的风险相关。研究人员发现,当进行进一步分析以在不同情况下测试研究结果时,家禽消费的关联变得较弱,但加工肉类和未加工红肉与2型糖尿病的关联仍然存在。
转自 冰糖外刊精读社公众号