捷报 | 伍兹贝格六项目入围 2024 WAF 世界建筑节大奖

教育   2024-07-09 17:31   上海  

   


捷报!年度建筑界盛事 “ World Architecture Festival(WAF)世界建筑节” 入围名单揭晓,伍兹贝格六大项目荣获提名,向评审委员会展示出我们作为一家全球性建筑设计事务所在综合体、教育、酒店及住宅等多个领域的设计成果。最终大奖会在11月6日-8日在新加坡举行的颁奖礼上公布,敬请期待。

World Architecture Festival (WAF) is the largest live awards event for architects and designers. Held annually, it is the only awards program where all finalists present their projects live to a panel of judges at the festival in Singapore. Six Woods Bagot projects have been shortlisted in this year’s WAF program. Judging will take place in Singapore at Marina Bay Sands from 6 to 8 November, where design leaders will present their projects before a live jury.



已完工建筑 - 综合体类

Completed Buildings: Mixed-Use


伍兹贝格修复并重新演绎了一座历史悠久的塞浦路斯村庄,将其打造成为奢华的地中海山地度假胜地 Stavros Tis Minthis,由多个建筑组成包括住宿、零售、健康设施及酒店服务。在这里,古老传统与现代辉煌完美平衡。
重建工作由 “现代遗迹”的概念所启发,旨在致敬逝去的时代,同时昭示出一个世界一流的度假目的地。 “这个占地五百万平方米的山顶村落,正在以古老的面貌重新构想未来,以及我们身处的不断变化的壮观景致。”伍兹贝格合伙人 Nik Karalis 表示。”目前,重建项目的核心 – 新的度假广场和水疗中心主体建筑已完工,并将在未来的几个世纪优雅前行,成为一个从古老传统中走出的奢华旅游胜地。”
"Minthis 很好地捕捉到了 Troodos 山脉的野性之美。经过12年的深耕,我们与客户共同打造了这个对自然和历史充满敬意的地方,建筑的形态、选材与周边景观和谐共鸣,在当地创造出一个温馨的新家园。" 合伙人 Julian Cross 补充道。
图片 © Trevor Mein
更多...

The wholistic Mediterranean mountain sanctuary comprises accommodation, retail, wellness amenity and hospitality, balancing antiquity and modernity through a lavish masterplan that embraces the natural landscape. Forming a complex of recreational buildings, the plot offers panoramic views of the undulating Troodos mountains, with village aggregation informed by principles of community assembly. Woods Bagot Principal Nik Karalis says the wellness precinct was informed by the concept of the “modern relic”, celebrating antiquity while boasting the latest in world-class amenity. “This five-million-square-meter mountain community embraces the old to re-imagine the future and our place in a constantly changing landscape of epic scale,” says Karalis. “The final centrepiece, the main new village and spa building, is now settled, and the project will evolve graciously over the next centuries to establish itself overtime as a destination that has emerged out of sensitive contextual positioning, tradition and pathos.” 

“Minthis is about capturing the essence of the rugged beauty of the Trodos Mountains,” says Woods Bagot Principal Julian Cross. “The London studio has gotten to know and love the place over the last twelve years of working on the scheme, building the clubhouse and many private villas, and the final culminated of the spa and village centre. This has been a labour of love with the input of an excellent client with a deep respect for place. Our design seeks to create a distinct and tangible resonance of place through form and materiality which sits in harmony with the landscape and creates a new home from home for locals and visitors alike.”


已完工建筑 - 酒店类
Completed Buildings: Hotel and Leisure


位于以街角酒吧、跳蚤市场和现场音乐而闻名的Fitzroy 片区,The StandardX 酒店以其对当地文化的深刻理解和巧妙融合而入围,“为那些想要真正体验当地生活魅力的旅行者而设计。” 伍兹贝格合伙人 Pete Miglis 表示。“坚固简约的堆叠形式和耐候钢立面,一为融合该片区的轻工业历史和当代艺术,二为形成视觉焦点,吸引周围商业街区的人们进入这一充满活力的核心区域。
酒店共有125间客房,较大的平面被转化为与社区联系更紧密的小尺度。客房的面积有所减小,以便提供更大的社交空间和公共区域,彰显当地特色,同时支持周边零售生态。酒店集粗犷的工业风格和多元活力为一体,设有酒窖、大堂、餐厅和屋顶酒吧,融入当地产业,让游客与周边企业建立联系,从本地咖啡烘培商到社区健身房、市场及画廊等。
图片 © Trevor Mein

In the city’s oldest suburb – characterised by corner pubs, flea markets and live music venues – the project team devised a considerate response to site, stitching together Fitzroy’s industrial past with its vibrant and eclectic future. Across its 125 rooms, the StandardX trades a larger floorplate for an intimate scale that is deeply enmeshed in the heart of the neighbourhood. Room footprints are offset by larger gathering spaces and common areas that celebrate the local context and support the neighbouring ecosystem of independent retailers. “The StandardX is for the experiential traveller that seeks to immerse themselves in the rhythm and pulse of place,” says Woods Bagot Principal Pete Miglis. 

Encased in a shield of Corten steel – a skin intended to weather and patina – the built form was designed to resemble the typology of Fitzroy’s prominent corner pubs: solid in nature with a singular materiality and punched windows. Its bold architectural form provides a visual beacon, drawing people from the surrounding high streets into its vibrant nucleus. “The building rapidly assumes a distinctly local patina that speaks to Fitzroy’s convergence of industrial heritage and contemporary artistic sensibility,” says project architect Robert Rosamilia. “It’s a building that’s entirely of its place.”


已完工建筑 - 学校类

Completed Buildings: School


伍兹贝格设计的 Mosman 公立中学是对悉尼北岸现有学校的重要扩建。这座四层的多功能学习设施将学校的容量扩大到 1200 名学生。更新后的设施包括新教室、表演和健身室、图书馆、健身房,以及一个包括屋顶庭院的室外游乐区。

“我们的设计理念是将场地的历史遗产与自然景观相结合,并从学生的创造力中汲取灵感。“伍兹贝格全球教育与科学设计负责人 Georgia Singleton 表示,"砖块包裹的外形和色彩斑斓的窗户设计,既响应了 Mosman 地区的历史色调,又融入了当地的原住民文化。自然景观和鲜艳的色彩搭配,也将学校转变为一个充满欢乐的表演和学习场所。"

图片 © Trevor Mein

The versatile four-storey building on the Middle Harbour peninsula has a gross floor area of 8,800 square metres and lifts the school’s much needed student capacity. Featuring classrooms, studios, staffrooms, canteen, gym, and theatre, Global Leader of Education and Science at Woods Bagot Georgia Singleton says the design incorporates the site’s heritage and natural landscape, while drawing its inspiration from the creativity and vibrancy of the school’s students. The building’s brick “crust” comprises four different tones, referencing Mosman’s heritage shopping strip.

“The design for Mosman High School celebrates Indigenous heritage, merging brick-wrapped forms and colourful window pops that echo Mosman’s historic palette,” says Singleton. “Trees and vibrant accents transform the school into a joyful performance space, honouring both ancient and recent local culture. This architecture blends respect for Indigenous influences with Mosman’s heritage, creating a joyful learning environment focused on performance.”


未来建筑 - 高等教育及研究类

Future Projects: Higher Education and Research


塔斯马尼亚大学 Forestry Building 改造项目致力于将这栋历史建筑转变为一个现代化的教育和社区中心,同时与周围的景观和街区紧密相连。项目包括两座上世纪 20 年代列入文物保护名录的红砖仓库、一座上世纪 80 年代的旧仓库展厅和一座由 Morris-Nunn and Associates 于 1997 年设计的 22 米高的圆顶温室的全面升级。

我们的目标是打造一个综合性校园,而不仅仅是一栋建筑。通过精心的总体规划,创造出多样化且功能丰富的空间,以满足大学多样化的需求。" 伍兹贝格全球董事合伙人 Bruno Mendes 表示,”这座建筑的设计灵活多变,其可拆卸的特性使得大学能够根据教学需求的变化,轻松调整内部布局。“

项目团队在尊重历史的同时,通过适应性再利用,保留了现场40%的现有建筑,成为材料和功能再利用的典范。这不仅保护了历史遗产,还减少了施工对环境的影响。项目预计2025年完工。

图片 © 伍兹贝格

The site comprises two heritage-listed 1920s redbrick warehouses, a former 1980s warehouse showroom and a 22-metre dome-shaped conservatory designed by Morris-Nunn and Associates in 1997. The project team is reimagining the site as an inner-city hub for learning, research and collaboration through a highly connected campus that unifies the disparate built elements onsite with integrated landscape, through-block connections and publicly accessible thoroughfares.

“We strived to create a campus – not a building – through a masterplan that features a collection of diverse and rich interstitial spaces to meet the disparate needs of the university,” says Woods Bagot Director Bruno Mendes. “As a highly flexible structure, the building’s demountable design will enable the university to adapt the interior environment as the university’s pedagogical needs change.” Through adaptive reuse, the project team is retaining 40 percent of the existing architecture onsite, making it exemplary in its reuse and recycling of existing materials and features to not only retain history and heritage but reduce the environmental impacts of construction.


未来建筑 - 住宅类

Future Projects: Residential


Synchro Yards 坐落于一座造船厂的历史遗址之上,致力于塑造一个充满现代感的社区和文化枢纽,同时巧妙地修复并再利用原有的造船厂建筑。这个地中海边的豪华社区将以海滩俱乐部、豪华酒店、多功能活动空间、精选餐厅和热闹的商业步行街等多多元配套,成为游艇码头的核心社区规划了两座高端住宅楼,分别提供22套和25套住宅,每一套都能俯瞰到码头的迷人景致。

我们很荣幸领导黑山港新区的设计。” 伍兹贝格合伙人 Julian Cros表示,设计灵感来源于这片海军遗产、Kotor 湾的壮丽风光,以及它作为世界顶级游艇港的地位。这里将成为一个充满活力、现代感的地方,与亚得里亚海的地理位置形成鲜明对比,铭记历史的同时,成为全球旅游的新热点。

图片 © 伍兹贝格

This future luxury waterfront community is set to be the centrepiece of the Mediterranean marina, complete with a beach club, luxury hotel, event space, restaurants and retail strip. The development will feature two luxury premises, with 22 and 25 residences respectively, with strategic views over the marina. Built on the site of the former synchro elevator and shipyard hanger, Synchro Yards will offer an “avant-garde” quarter for fostering community and culture, featuring the restoration of a former shipyard.

“Woods Bagot was privileged to lead the design for the new district for Porto Montenegro,” says Woods Bagot Principal and project leader Julian Cross. “At its heart is a new civic building formed from the adaptive reuse of the historic Synchro Lift, used to service ships during the site’s time as a naval port. “Our design was inspired by this naval heritage as well as its extraordinary setting on Kotor Bay and its current use as a home for some of the worlds most beautiful yachts. A dynamic and modern place that is distinct to its Adriatic location, it remembers its history but stands out as a new global destination”.


未来建筑 - 休闲类

Future Projects: Leisure 


悉尼 Potts Point 区的 Metro Minerva,是一座1938年的装饰艺术风格建筑,也曾是这座城市充满活力的表演艺术地标,以其标志性的垂直线条和几何图案,展现出装饰艺术设计的魅力。

伍兹贝格正在进行的改造工程,将修复主礼堂并增添现代化设施,同时保留并强调其历史细节。新元素的加入,既尊重传统,又融入现代感,使这座建筑焕发新生,成为集精品酒店、咖啡馆、酒吧于一体的文化新地标。

伍兹贝格合伙人Tracey Wiles强调:“Minerva的改造,旨在让这座历史建筑成为悉尼未来的文化遗产。每个设计细节都与场地的历史紧密相连,展现出深刻的情感共鸣。”

图片 © 伍兹贝格

Arguably the area’s most famous example of art deco architecture, the Metro Minerva was once one of Sydney’s most beloved and vibrant performance spaces. Built in 1938, the building features the vertical sweeping curves, stepped forms and linear motifs characteristic of art-deco design. Woods Bagot is reviving the building, restoring the main auditorium space and introducing a range of elevated amenity and cultural offerings. Existing heritage details are celebrated and restored, while new insertions use traditional materiality and deco scale with a contemporary interpretation.  

Woods Bagot Principal Tracey Wiles says the redevelopment will bring the dormant building into the 21st century, complete with an integrated boutique hotel, cafe, bar and basement venue. “The Minerva is an art deco icon – a historic performance space reimagined to exist as part of Sydney’s future heritage,” says Wiles. “Whether crafted or procured, every element was integrated with an empathetic lens on the historical lineage of the site.”


关于 “ WAF 世界建筑节” 大奖
WAF (World Architecture Festival) 世界建筑节大奖,是国际建筑届规模最大、声望最高的盛事之一,每年在不同的城市举办,将世界各地的建筑师、设计师集聚一堂。这是一个集颁奖赛事、会议以及传播建筑知识为一体的盛事,致力于表彰、分享和鼓励优秀杰出的建筑设计。


亚洲 Asia | 澳洲 Australia | 欧洲 Europe | 北美洲 North America | 中东 Middle East | 东南亚  Southeast Asia
长按如下二维码关注我们

编辑\图片版权除特殊标注外均属伍兹贝格

如需转载,欢迎后台留言

戳原文,前往微网站发现更多项目资讯!

👇 


WoodsBagot
伍兹贝格是一家享誉全球的建筑、室内设计及总体规划事务所,我们坚信人的价值与设计的价值密不可分,力求以包容性和同理心,做以人为本的设计。自1869年在澳大利亚阿德莱德成立以来,目前在全球六大区域拥有17个工作室,汇聚800多名专业人士。
 最新文章