老外开始喝热水了,“热水”千万别说错hot water,说错要出人命的!

文摘   2025-02-01 09:18   福建  



说到多喝热水,在中国,真的是包治百病啊!感冒了/来大姨妈了/头痛了......,不管生了什么病,身边的朋友都会送你一句“多喝热水”。去年年底tiktok难民涌入小红书,很多外国人接受了我们喝热水的建议:

微博


小红书


那“多喝热水”这句话,用英文应该怎么说?

大家是不是就想到了“drink more hot water”呢?如果你这么和歪果仁说,人家可是要怀疑你要谋财害命哦!

在英语中,hot water多指的是刚煮开的滚烫的水、开水,可以用来泡茶、冲咖啡,直接喝hot water会出事的。


除此之外,hot water还可以表示大麻烦、困境,相当于deep trouble/difficult situation,用法是be in/get into hot water,意思是处于水深火热中。


而热水的正确表达其实是warm water

Eg

When taking medication, you should drink warm water, no juice.
吃药要配温开水,不可以喝果汁。


我们再来看看其他各种水吧!


plain boiled water 白开水

plain /pleɪn/ 意思是清澈的、朴素的,boiled water是烧开的水,清澈烧开的水,那就是白开水咯!


spring water 泉水

spring也可以表示泉水哦~


bottled water 瓶装水


running /tap water 自来水


mineral water 矿泉水


pure water 纯净水


fresh water/salt water 淡水/盐水



热水不是用hot哦!大家记住了吗?我们接下来再看看hot的其他表达吧!hot除了“热”的意思之外,还有很多其他意思哦!


hot = 性感


如果别人夸你"You are so hot",可不是在说你看上去很热,而是在夸你性感哦!


Eg

The girls all think he’s hot stuff.
女孩们都认为他是个性感的家伙


hot = 受欢迎的


hot也可以表示受欢迎的,得宠的。和这个意思比较接近的是热门的、最新的(新闻、消息)。


Eg

He is one of the hottest young talents around.
他是这里当红的青年才俊。

The energy policy became a hot issue.
能源政策成了热门话题。


hot = (脾气)暴躁的


当hot表示暴躁的,易怒的,有两个表达,比较常见的是have a hot temper,变成形容词就是hot-tempered。


另一个词get hot under the collar在口语中较常使用,意思是发怒、怒气冲天,常指因为一些不重要的事情而生气。


Eg

I don’t understand why people are getting so hot under the collar about it.
我不理解为什么人们对这件事如此生气。

I ve been so hot-tempered lately.

我最近脾气一直不太好。


hot = 辣的


hot food有两个意思,是表示这个食物很或者说这个食物很


我叫皮卡丘(非英专生),每天坚持学英语。日行一善,看完随手点赞!既是认同我,也是认同你自己。有任何英语学习问题,欢迎留言相互交流!

竖起耳朵听
皮卡丘15岁第一次接触英语,花1个月生活费150元买英语教材自学,每天花10小时跟着标准录音反复模仿,连续两个月超600小时疯狂操练,用坏3台复读机。想把过去自己的英语学习方法分享给大家!
 最新文章