“外卖”用日语怎么说?

文摘   2024-09-24 16:48   马来西亚  

大家好,今天薯片君来讲一讲“外卖”用日语应该怎么说?(如果大家有想了解的日语表达,欢迎在评论区给薯片君留言,或者加薯片君微信,微信号:xiaozunriyu001

在日语中,“外卖”可以说成:

1. デリバリー(delivery)

这是来自英语“delivery”的外来词,意思就是“外卖”或“送货上门”。现在在日本最普遍的外卖形式。

例句:「デリバリーで夕食を注文した」(点外卖叫了晚饭。)

2.テイクアウト(take out)

也是来自英语的外来词,意思是“带走”或“去店里打包买回家吃”。较正式的日语“持ち帰り”的同义词。

例句:「テイクアウトで買ってきた寿司を食べる」(吃去店里买回来的寿司。)

3. 出前(でまえ)

意思是“送到面前”或“上门送餐”。主要指餐饮业者送餐上门服务。较正式的说法是“宅配”。

例句:「出前でうなぎを注文したい」(想点外卖叫烧鳗鱼。)

除此之外,其他相关表达还有:

• 持ち帰り - 带走,打包

• 宅配 - 送货上门,外卖

• お持ち帰り - 打包外带

• 出前一丁 - 外卖一餐

总的来说,日语中最常用来表达“外卖”的词是“デリバリー”和“テイクアウト”。“出前”是较传统的说法,代表“送到面前”的外卖服务。“持ち帰り”和“宅配”则较正式。

👇
坚持2个月,告别“中式日语”!


长按识别下方二维码添加薯片君微信

商务日语口语
分享商务日语口语、商务日语会话、商务日语考试、商务日语单词、商务日语信函、职场商务日语口语、商务必备日语口语、日本工作日语口语、日本生活日语口语、职场商务日语单词词汇大全
 最新文章