大家好,今天薯片君来讲一讲“震撼”用日语应该怎么说?(如果大家有想了解的日语表达,欢迎在评论区给薯片君留言,或者加薯片君微信,微信号:xiaozunriyu001)
在日语中,“震撼”可以这么表达:
感動する (かんどうする)
意思是“感动”或“震撼”。
例句:「その映画に深く感動しました。」(我被那部电影深深震撼了。)
衝撃を受ける (しょうげきをうける)
意思是“受到冲击”。
例句:「そのニュースを聞いて大きな衝撃を受けました。」(听到那个消息,我受到了极大的震撼。)
圧倒される (あっとうされる)
意思是“被压倒”或“被震撼”。
例句:「彼の演技に圧倒されました。」(被他的演技所震撼。)
驚かされる (おどろかされる)
意思是“被惊讶”或“被震撼”。
例句:「その美しさに驚かされました。」(被那美丽震撼到了。)
除此之外,也常用的表达有:
心を揺さぶられる (こころをゆさぶられる) - 内心被震撼
魅了される (みりょうされる) - 被吸引或震撼
感銘を受ける (かんめいをうける) - 受到感动或震撼
日语中表达“震撼”的说法有很多,主要是描述被某件事或某个场景深深打动的感觉,希望大家能在日常交流中活用这些表达!
如果大家有其他想了解的日语表达,记得在评论区告诉薯片君哦!
👇